pauker.at

Italienisch Deutsch prze?o?y? co?

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Anzug
m
il vestito da uomoSubstantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
l'abito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug Anzüge
m
vestimenta e vëstimenta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
il costumeSubstantiv
Werkzeugaufnahme utensile o stampo
friss oder stirb prendere o lasciare
Entweder oder! Prendere o lasciare!
oder oKonjunktion
entweder...oder... o...o...
oder o
oder o
Piemontèis
Konjunktion
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren andare in bicicletta o in tram
meint er mich oder dich dice a me o a te
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
ernst seria,-oAdjektiv
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
o.k.
Interjektion
okay
der O-Bus
m
filobusSubstantiv
der Kfz-Elektrodienst -e
m
l' eletraut(o)
m

Piemontèis (oficina)
Substantiv
der Kraftfahrzeugelektriker -
m
l' eletraut(o)
m

Piemontèis
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
der Neureiche(r)
m
arricchita(-o)Substantiv
entweder.. oder o.. oppure
Oder nehmt ihr/nehmen Sie lieber ...? O preferite...?
Beamter des einfachen Dienstes impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
Kopf oder Zahl testa o croce
mehr oder weniger; ungefähr più o meno
Gebäck mit Nüssen und Sultaninen pan co' Santi
er ist verheiratet mit ... é sposato co
lebend oder tot vivo o morto
über kurz oder lang presto o tardi
wohl oder übel bene o male
Waffel oder Becher?
Eisbestellung
Cono o coppetta?
wohl oder übel bene o male
irgendwann prima o poiAdverb
mehr oder weniger più o meno
richtig oder falsch? vero o falso?
oder mehr o di più
früher oder später prima o poi
alles oder nichts o tutto o niente
entweder du oder ich o to o io
Stimmlos oder stimmhaft? Sorda o sonora?
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.) D.O.P.
oder sowas ähnliches o quant'altro
Raucher oder Nichtraucher? fumatori o non fumatori?
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn. Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
entscheid dich, rein oder raus deciditi o dentro o fuori
Sein oder nicht sein. Essere o non essere.
einen oder zwei Tage uno o due giorni
entweder...oder o l'uno o l'altro
jetzt oder nie ora o mai piu
Schreib mir oder melde dich! Scrivimi o fatti sentire!
Willst du es oder nicht? Lo vuoi o no?
Friss oder stirb. O bere o affogare.
das Pasquill
n

(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mfSubstantiv
ohne Rücksicht auf Verluste o la va o la spaccaRedewendung
bist du dafür oder dagegen sei pro o contro
Friss, Vogel oder stirb. Spr
(Sprichwort, Redewendung)
O bevi o affoghi.Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 5:21:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken