auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch packte seinen Koffer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kleiner
Koffer
m
il
bauletto
m
Substantiv
seinen
Sitz
haben
avere
sede
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
mantenersi
nella
vita
▶
der
Koffer
-
m
la
valis
f
Piemontèis
Substantiv
▶
Koffer
m, pl
le
valigie
f, pl
Substantiv
Koffer
aufgeben
aufgeben
consegnare
i
bagagli
Verb
▶
der
Koffer
m
la
valigia
Substantiv
alles
hat
seinen
Preis
ogni
cosa
ha
il
suo
prezzo
auspacken
packte aus
(hat) ausgepackt
scarté
Piemontèis
(un pachèt)
Verb
Koffer
auspacken
disfare
le
valigie
Koffer
packen
fare
le
valigie
diese
Koffer
m, pl
queste
valigie
f, pl
Substantiv
Koffer,
Reisekoffer
il
baule
m
Substantiv
schwerer
Koffer
m
la
valigia
pesante
Substantiv
auspacken
packte aus
(hat) ausgepackt
dëslupé
Piemontèis
Verb
auspacken
packte aus
(hat) ausgepackt
dësfé
Piemontèis
(valis)
Verb
seinen
Look
ändern
cambiare
look
seinen
Doktor
machen
dottorarsi
die
Koffer
packen
preparare
le
valigie
gegen
seinen
Willen
contro
la
sua
volontà
seinen
Urlaub
verbringen
Konjugieren
villeggiare
Verb
auf
seinen
Wunsch
su
suo
desiderio
in
seinen
Jugendwerken
nelle
sue
opere
giovanili
seinen
Schmuck
versetzen
impegnare
i
propri
gioielli
seinen
Mittelpunkt
haben
fare
capo
Bist
du
in
der
Lage
diesen
Koffer
zu
öffnen?
Sei
capace
di
aprire
questa
valigia?
Seinen
eigenen
Nutzen
suchen.
wörtlich: das Wasser auf seine Mühle leiten
Tirare
l'acqua
al
proprio
mulino.
Nach
seinen
besonderen
Fähigkeiten
Di
che
capacita
particolari
dispone?
lass
ihm
seinen
Spaß
lascia
che
si
diverta
lasciare
Verb
Was
enthält
der
Koffer?
Che
cosa
contiene
la
valigia?
Ich
habe
diesen
Koffer.
Ho
questa
valigia.
mit
seinen
Gedanken
woanders
sein
essere
altrove
con
la
testa
sein
Diplom/seinen
Doktor
machen
laurearsi
abstammen,
seinen
Ursprung
haben
in...
derivare
da
seinen
Spaß
mit
jmdm
jemandem
treiben
prendersi
gioco
di
qu
stell
den
Koffer
unters
Bett
metti
la
valigia
sotto
il
letto
Satz
ich
komme
nicht
auf
seinen
Namen
m
non
mi
viene
in
mente
m
maskulinum
il
suo
nome
m
maskulinum
Substantiv
er
will
immer
seinen
Kopf
durchsetzen
vuol
sempre
fare
di
testa
sua
sich
um
seinen
eigenen
Kram
kümmern
farsi
i
cavoli
suoi
Ist
der
Koffer
schwer?
È
pesante
la
valigia?
Ich
habe
die
Koffer
nach
oben
gestellt.
Ho
messo
in
alto
le
valigie.
Roberto
lebt
noch
immer
bei
seinen
Eltern
roberto
vive
ancora
con
i
genitori
Wir
bringen
die
Koffer
gleich
aufs
Zimmer.
Portiamo
subito
le
valigie
in
camera.
Ich
habe
die
Koffer
bei
der
Gepäckaufbewahrung
gelassen.
Ho
lasciato
le
valigie
al
deposito.
Mein
Vater
feiert
seinen
Geburtstag
am
23.
Juni.
Mio
padre
festeggia
il
suo
compleanno
il
23
giugno.
es
ist
noch
nicht
heraus
wer
seinen
Posten
übernimmt
non
è
ancora
stato
deciso
che
prenderà
il
suo
posto
sich
lehnen
lehnte sich
(hat) sich gelehnt
(a)pogé: I. lehnen
,
anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen
,
sich lehnen;
Beispiel:
1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:
1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
hab
mir
das
Fußgelenk
verstaucht
sich seinen Fuß verrenken
verrenkte sich seinen Fuß
(hat) sich seinen Fuß verrenkt
ho
preso
una
storta
alla
caviglia
pijé na stòrta a 'n pé
Piemontèis
Verb
Ab
wie
viel
Uhr
darf
man
seinen
Liegewagenplatz
einnehmen?
A
partire
da
che
ora
si
può
prendere
posto
nella
carrozza
cuccette?
ich
hab
die
Schnauze
voll
von
ihm
und
seinen
Problemen
ne
ho
le
palle
piene
di
lui
è
dei
suoi
problemi
Die
Freunde
von
Fabio
machen
sich
über
seinen
exzentrischen
Look
lustig.
Gli
amici
di
Fabio
lo
prendono
in
giro
per
il
suo
look
eccentrico.
Da
sich
ein
grosser
Teil
der
raumwirksamen
Bundesaufgaben
im
UVEK
befindet,
sieht
der
Bundesrat
im
Transfer
der
Raumplanung
vom
EJPD
in
das
Infrastruktur-
und
Umweltdepartement
eine
Lösung,
die
seinen
Zielvorstellungen
entspricht.
www.admin.ch
Considerato
che
la
maggior
parte
dei
compiti
d'incidenza
territoriale
della
Confederazione
sono
di
competenza
del
DATEC,
il
Consiglio
federale
vede
nel
trasferimento
della
pianificazione
del
territorio
dal
DFGP
al
Dipartimento
delle
infrastrutture
e
dell'ambiente
una
soluzione
consona
agli
obiettivi
che
si
è
posto.
www.admin.ch
Da
sich
ein
grosser
Teil
der
raumwirksamen
Bundesaufgaben
im
UVEK
befindet,
sieht
der
Bundesrat
im
Transfer
der
Raumplanung
vom
EJPD
in
das
Infrastruktur-
und
Umweltdepartement
eine
Lösung,
die
seinen
Zielvorstellungen
entspricht.
www.admin.ch
Considerato
che
la
maggior
parte
dei
compiti
d'incidenza
territoriale
della
Confederazione
sono
di
competenza
del
DATEC,
il
Consiglio
federale
vede
nel
trasferimento
della
pianificazione
del
territorio
dal
DFGP
al
Dipartimento
delle
infrastrutture
e
dell'ambiente
una
soluzione
consona
agli
obiettivi
che
si
è
posto.
www.admin.ch
parieren
parierte
(hat) pariert
gehorchen
,
ausüben
Beispiel:
1. Hilf mir (mal) beim Tischdecken!
2. Wir packen unseren Koffer.
parié
Piemontèis
Beispiel:
1. Giutme a parié la tàula!
2. I parioma nòst(r)a valis.
Verb
Der
Bundesrat
dankt
dem
scheidenden
Präsidenten,
Vincent
Martenet,
für
seinen
langjährigen
und
effizienten
Einsatz.
www.admin.ch
Il
Consiglio
federale
esprime
profonda
gratitudine
al
presidente
uscente
Vincent
Martenet
per
l’impegno
e
l’efficienza
dimostrata
in
tutti
questi
anni.
www.admin.ch
Ich
wünsche
mir
einen
Mann,
der
mich
fest
in
seinen
Armen
hält
und
mich
nie
wieder
loslässt.
Desidero
un
uomo
che
mi
stringa
forte
tra
le
sue
braccia
e
che
non
mi
lasci
più.
Mit
der
Umsetzung
des
Raumplanungsrechts
(RPG/RPV),
den
kantonalen
Richt-
und
Bundessach-planungen,
der
Beschäftigung
mit
der
Agglomerationsproblematik
oder
der
Einbindung
der
Schweiz
in
die
europäische
Raumentwicklung
ist
das
Amt
mit
seinen
heute
rund
30
Etatstellen
an
die
Grenzen
seiner
Möglichkeiten
gestossen.
www.admin.ch
Con
l'attuazione
del
diritto
in
materia
di
pianificazione
del
territorio
(LPT/OPT),
i
piani
direttori
cantonali
e
i
piani
settoriali
della
Confederazione,
la
gestione
dei
problemi
legati
agli
agglomerati
urbani
e
l'integrazione
della
Svizzera
allo
sviluppo
territoriale
europeo,
l'Ufficio
con
i
suoi
attuali
30
collaboratori
ha
raggiunto
il
limite
delle
sue
capacità.
www.admin.ch
Mit
der
Umsetzung
des
Raumplanungsrechts
(RPG/RPV),
den
kantonalen
Richt-
und
Bundessach-planungen,
der
Beschäftigung
mit
der
Agglomerationsproblematik
oder
der
Einbindung
der
Schweiz
in
die
europäische
Raumentwicklung
ist
das
Amt
mit
seinen
heute
rund
30
Etatstellen
an
die
Grenzen
seiner
Möglichkeiten
gestossen.
www.admin.ch
Con
l'attuazione
del
diritto
in
materia
di
pianificazione
del
territorio
(LPT/OPT),
i
piani
direttori
cantonali
e
i
piani
settoriali
della
Confederazione,
la
gestione
dei
problemi
legati
agli
agglomerati
urbani
e
l'integrazione
della
Svizzera
allo
sviluppo
territoriale
europeo,
l'Ufficio
con
i
suoi
attuali
30
collaboratori
ha
raggiunto
il
limite
delle
sue
capacità.
www.admin.ch
Er
hat
am
Donnerstag
der
Vorsteherin
des
Eidgenössischen
Justiz-
und
Polizeidepartements,
Bundesrätin
Ruth
Metzler-Arnold,
per
Ende
September
2001
seinen
Rücktritt
angekündigt.
www.admin.ch
Giovedì,
ha
annunciato
alla
consigliera
federale
Ruth
Metzler-Arnold,
capo
del
Dipartimento
federale
di
giustizia
e
polizia,
le
sue
dimissioni
entro
la
fine
di
settembre
del
2001.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:13:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X