auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ließ Halt machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
▶
machen
far
diventare
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
Appetit
machen
mettere
appetito
a
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
Witze
machen
fare
dello
spirito
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
Sperenzien
machen
fare
storie
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
wie
...
machen
come
fare
(a)
Sport
machen
fare
sport
Karriere
machen
fare
carriera
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
ich
würde
machen
farei
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
sich
ausgehfein
machen
mettersi
giù
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
Stunk
machen;
stänkern
piantare
grane
schmutzig
machen
transitiv
sporcare
Verb
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
weiß
machen
imbiancare
Verb
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
bekannt
machen
far
conoscere
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
der
Halt
m
l'alt
m
Substantiv
Halt!
Fermo!
der
Halt
m
il
sostegno
Substantiv
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
sich
wichtig
machen
darsi
delle
arie
eine
Pause/Auszeit
machen
fare
una
pausa
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
vorher
bestimmen,
empfänglich
machen
predisporre
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
Späße
m, pl
maskulinum, plural
machen
scherzare
halt
die
Ohren
steif
forza
e
coraggio
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
abandoné
Piemontèis
abandoné
nen giuté
fig
figürlich
Verb
sich
hübsch
machen
farsi
bello
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:24:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X