pauker.at

Italienisch Deutsch ließ Halt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
lassen lassé
Piemontèis
Verb
machen far diventareVerb
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Sperenzien machen fare storie
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
wie ... machen come fare (a)
Sport machen fare sport
Karriere machen fare carriera
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
ich würde machen farei
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
den Dicken machen fare il gradasso
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
weiß machen imbiancareVerb
einen Ausflug machen fare una gita
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
bekannt machen far conoscere
eine Szene machen fare una piazzatafig
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
der Halt
m
l'alt
m
Substantiv
Halt! Fermo!
der Halt
m
il sostegnoSubstantiv
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
sich wichtig machen darsi delle arie
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Späße m, pl machen scherzare
halt die Ohren steif forza e coraggio
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
sich hübsch machen farsi bello
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:24:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken