pauker.at

Italienisch Deutsch kam zur Ruhe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Ruhe
f
la quieteSubstantiv
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
die Ruhe
f
la calmaSubstantiv
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Sache kommen venire al sodo
zur Seite legen mettere da parte
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Schau stellen sfoggiare
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
die Ruhe bewahren mantenere la calma
ruhe sanft riposa in pace
Geh zur Bank vai ALLA banca
die Ruhe
f
il silenzio
m
Substantiv
die Ruhe --
f
l' arpòs
m

Piemontèis (ëdcò ripòs)
Substantiv
die Ruhe
f
la tranquillità
f
Substantiv
die Ruhe
f
il riposoSubstantiv
die Ruhe
f
la serenità
f
Substantiv
die Ruhe
f
ripòs e arpòs
m

Piemontèis
Substantiv
die Ruhe
f
il ripòs
m

Piemontèis (ëdcò arpòs)
Substantiv
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
immer mit der Ruhe! calma!
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
ich gehe zur Bank vado IN banca
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
fertig zur Abreise pronto per la partenza
das lässt mir keine Ruhe questa cosa non mi da pace
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Abwechslung tanto per cambiare
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zur Post alla posta
zur Buße per penitenza
Ruhe brauchen avere bisogno di riposo
angenehme Ruhe buon riposo
zur Strafe per punizione
zur Miete a noleggio
zur Zeit attualmente
Ruhe, Gelassenheit
f
la tranquillità
f
Substantiv
Ruhe, Abgeklärtheit la pacatezza
f
Substantiv
zur Verfügung a disposizione (locuione)
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:30:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken