| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückkommen irreg. |
torné
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückbehalten irreg. |
traten-e
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückberufen |
ritivé
Piemontèis (arciamé) | | Verb | |
|
zurückdrängen |
respinge
Piemontèis | | Verb | |
|
Liebe Grüße zurück. |
Ricambio i saluti. | | | |
|
zurückhalten irreg. |
traten-e
Piemontèis | | Verb | |
|
dann, darauf |
poi | | | |
|
zurückkehren |
torné
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückziehen irreg. |
ritrae
Piemontèis (tiré andaré) | | Verb | |
|
zurückfallen |
ricade
Piemontèis (colpa për tera) | | Verb | |
|
zurückgeben irreg. |
rende
Piemontèis (restituì) | | Verb | |
|
zurückdrängen |
arpossé
Piemontèis | | Verb | |
|
Ich halte mich zurück. |
Mi trattengo. | | | |
|
wir kommen zurück |
ritorniamo indietro | | | |
|
Ich pfeife darauf! |
Me ne infischio! | | | |
|
darauf verwenden, brauchenBeispiel: | Ich brauche eine Minute. |
|
metterciBeispiel: | Ci metto un minuto. |
| | | |
|
darauf |
adosso | | | |
|
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. |
Il momento sfuggito più non torna. | SprSprichwort | | |
|
Komm zurück zu mir! |
Torna da me! | | | |
|
es darauf ankommen lassen |
lasciare la cosa al caso | | | |
|
seit ihr schon zurück |
siete gia tornati | | | |
|
daran, darauf, darüber, davonBeispiel: | Daran glaube ich nicht. |
|
pronPronomen ci | | | |
|
Gianni kam als Letzter. |
Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto | | | |
|
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. |
Ti amo fino alla luna e ritorno. | | | |
|
es gibt kein zurück mehr |
non si puo piu tornare indietro | | | |
|
mario ist plötzlich zurück gekommen |
mario è tornato all'improvviso | | | |
|
Warum bestehst du so darauf? |
Perché insisti così tanto? | | | |
|
darauf pfeifen |
fregarsene | | | |
|
danach, darauf |
dopodiché | | Adverb | |
|
wiederkommen irreg. |
torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta) | | Verb | |
|
darauf(hin) |
indi | | | |
|
darauf folgt |
ne seque che | | | |
|
darauf ankommen |
importare | | | |
|
kurz darauf |
poco dopo | | | |
|
darauf folgen |
susseguire | | | |
|
Zurück! |
Indietro! | | | |
|
zurück |
indietro | | | |
|
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen) |
contracambié
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen |
aretré
Piemontèis | | Verb | |
|
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen |
aretré
Piemontèis | | Verb | |
|
ich war dumm zurück zu kehren |
sono stato un stupido a tornare | | | |
|
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. |
Fatti sentire entro domenica, al più tardi. | | | |
|
schreib zurück |
rispondi | | | |
|
am Tag darauf |
il giorno dopo | | | |
|
sich nahe kommen irreg. |
rambesse
Piemontèis | | Verb | |
|
deutet darauf hin |
allude a | | | |
|
abhängen, darauf ankommen |
dipendere | | | |
|
ruf mich zurück |
richiamami | | | |
|
Ich fahre zurück |
torno | | | |
|
hin und zurück |
andato e ritorno | | | |
|
vor und zurück |
avanti e indietro | | | |
|
wir kommen zurück |
torniamo | | | |
|
hin und zurück |
di andata e ritorno | | | |
|
Ich rufe dich zurück. |
Ti richiamo. | | | |
|
geh zum Anfang zurück |
torna indietro all'inizio | | | |
|
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben |
cedere | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:17:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |