pauker.at

Italienisch Deutsch jmdm. seine ... machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Witze machen fare dello spirito
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Sport machen fare sport
ihre, seine i suoi
Sperenzien machen fare storie
Karriere machen fare carriera
seine Sünden bereuen pentirsi dei propri peccati
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
Stunk machen; stänkern piantare grane
den Dicken machen fare il gradasso
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
eine Szene machen fare una piazzatafig
sich ausgehfein machen mettersi giù
ich würde machen farei
seine Meinung sagen dire la sua
einen Ausflug machen fare una gita
seine Stimme geben dare voce
seine Position behaupten mantenere la propria posizione
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
(zu etwas) machen rendereVerb
weiß machen imbiancareVerb
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
bekannt machen far conoscere
eine Szene machen fare una scena/una scenata
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
seine Zunge hüten tenere la lingua a posto
den Führerschein machen prendere la patente
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
seine le suePronomen
sich hübsch machen farsi bello
seine Stimme schonen; FIG. risparmiare la voce
Seine Freunde kommen morgen. I suoi amici vengono domani.
seine eigenen Dinge machen fare le proprie cose
sich wichtig machen darsi delle arie
seine Tage sind gezählt ha i giorni contati
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
er hat seine Gründe ha le sue ragioni
Späße m, pl machen scherzare
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
seine Finger im Spiel haben avere le mani in pasta
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 6:41:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken