| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
coniugare gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Hund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il can m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Hund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il cane m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
vor
(örtlich) |
davanti a | | | |
|
vor |
da | | | |
|
vor |
dë 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment) | | Präposition | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
auftauchen vor intransitiv |
pararsi davanti a | | Verb | |
|
unmittelbar vor |
a ridosso di | | | |
|
sie ging |
lei andava | | | |
|
luer ging |
lui andava | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
ich ging |
io andavo | | | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
Die Familie wächst. |
La famiglia cresce. | | | |
|
sie stellen vor |
presentanno | | | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
die Wärme, Hitze |
il caldo | | | |
|
die südlichere Stadt |
la città più a sud | | | |
|
wir stellen vor |
presentiamo | | | |
|
die Ausscheidung, Eliminierung f |
l'eliminazione f | | Substantiv | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die große Familie |
la famiglia numerosa | | | |
|
die Haut abschürfen |
scorticare la pelle | | | |
|
die Ruhe bewahren |
mantenere la calma | | | |
|
vor Gericht gehen |
agire in giudizio | | | |
|
die graue Mauer |
il muro grigio | | | |
|
vor Freude schreien |
gridare dalla gioia | | | |
|
analysiert die Ursachen |
analizza i motivi | | | |
|
die ganze Woche |
tutta la settimana | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
Die Knie schlottern. |
Le gambe fanno giacomo giacomo. | | Redewendung | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
Die Türe knarrt |
La porta cigola | | | |
|
die Tatsachen verdrehen |
travisare i fatti | | | |
|
vor Wut heulen |
piangere dalla rabbia | | | |
|
die Herausgabe/ die Ausgabe |
l'emissione f | | Substantiv | |
|
die Dokumentation erstellen |
produrre la documentazione | | | |
|
vor einigen Tagen |
l'àutër di
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Die Speisekarte bitte ! |
La lista, per favore ! | | | |
|
die Augen aufreißen |
sgranare gli occhi | | | |
|
die Schuhe binden |
allacciare le scarpe | | | |
|
die typischen großfamilien |
le famiglie numorose tipiche | | | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:45:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |