pauker.at

Italienisch Deutsch ging mit der Zeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
coniugare gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
zeigen mostré
Piemontèis (indiché)
Verb
zeigen ponté
Piemontèis (indiché)
Verb
zeigen dimostré
Piemontèis
Verb
zeigen indiché
Piemontèis
Verb
Dekl.die Einatmung -
f

das Einsaugen der Atemluft
l' ispirassion
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. die Zeit fliegt -en
f
il tempo vola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Tisch
m
il tavoloSubstantiv
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la chicca
f

linguaggio infantile
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramella
f
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramela
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. der letzte Wille
m
l'ultima volontà
f
Substantiv
Dekl. der Zuwachs l'incrementoSubstantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
Dekl.das Gehör
n

= der Hörsinn
l'udito
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
der Strom der Zeit la corrente dei tempi
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit der Hand nähen cucire a mano
heraus mit der Sprache sputa il rospo
Stich (mit der Nadel) puntura
immer mit der Ruhe! calma!
mit der Kunst am Ende non saper più cosa fare
einen Ball mit der Vorhand schlagen colpire una palla di diritto
mit der Zeit a poco a poco
der èira
Piemontèis
Artikel
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
mit Appetit con gusto
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
ausstatten mit fornire di qc.
handeln mit commerciare in
mit ... Jahren a ... anni
beschäftigt mit dedito a
mit Umlaut con dieresi
ich ging io andavo
Zeit brauchen
Beispiel:Wir haben 20 Minuten gebraucht.
impiegare tempo
Beispiel:Abbiamo impiegato 20 minuti.
der Fotograf il fotografo
luer ging lui andava
sie ging lei andava
Zeit, Zeitpunkt l'ora
f
Substantiv
der Gefrierschrank il concellatore
mit der Absicht interessato a
ohne mit der senza ba
ausstatten, versehen (mit) corredare
Genießt die Zeit! Passatevela bene!
Lass dir Zeit! Fa' pure con calma!
Haben wir Zeit? Abbiamo tempo?
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:42:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken