pauker.at

Italienisch Deutsch fuhr bei Rot über die Ampel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Sonne brennt il sole brucia Verb
Dekl. die Vorderräder
n
le ruote davantiSubstantiv
Dekl. die Briefumschläge
m, pl
le busta
f, pl
Substantiv
Dekl. die Zeit fliegt -en
f
il tempo vola
f

Piemontèis
Substantiv
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
neben, bei di fianco a
bei Gericht in tribunale
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
mithelfen (bei) contribuire (a)
die Schuhsole la suola delle scarpe
die Zukunftsplanung la condivisone di progetti comuni
die Generation la generazione
die Männer degli uomini
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
über etwas böse sein prendersela per qc
die Tiere übernehmen prendere in cura gli animali
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
der/die Drogenabhängige il/la drogato/a
die Meinung sagen dire quello che si pensa
die Wärme, Hitze il caldo
die Tatsachen verdrehen travisare i fatti
der/die Gewählte l'eletto, l'eletta
die graue Mauer il muro grigio
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
die Trägheit, die Faulheit la pigrizia
der/die eigene il proprio/la propria
die Abmachung, die Absprache
f
l'accordo
m
Substantiv
die Preise fallen i prezzi scendono
die Muskeln lockern togliere i muscoli
die Datei schließen chiudere il file
die Tiere zurücklassen abbandonare gli animali
Die Zeit totschlagen Ammazzare il tempo
die abgegebene Stimme il voto espresso, il voto dato
die sogenannte Wahrheit la cosiddetta verità
die Wahrheit verschweigen tacere la verità
Die Knie schlottern. Le gambe fanno giacomo giacomo.Redewendung
die Henne gluckt la gallina chioccia
die größte Buchhandlung
f
la libreria più grandeSubstantiv
die ganze Woche tutta la settimana
analysiert die Ursachen analizza i motivi
die südlichere Stadt la città più a sud
die Ruhe bewahren mantenere la calma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:02:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken