pauker.at

Italienisch Deutsch brannte durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch tramite
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
durch Städte und Berge per città e montagne
ab durch di Mitte via di qui
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
geteilt durch diviso
abbrennen irreg. brusaté
Piemontèis
Verb
mit; durch attraverso
wegen, durch per via di
dank, durch mercéPräposition
durch Zufall per caso
halt durch tieni duro
durch(scheinen|schimmern) trasparire
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
bedingt durch dovuto a
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
(durch-)schmelzen fondereVerb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
mit, durch, mittels mediante, attraverso
wenig durch (gebraten) al sangue
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
durch das Zentrum per il centro
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durch 2 teilen dividere per 2
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch viel a forza di
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
sich durch Äußerlichkeiten blenden lassen farsi ingannare dalle apparenze
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
ich schlag mich so durch me la cavo
gut durch (gebraten) ben cotto
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:42:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken