| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Leute pl |
persone f, pl | | Substantiv | |
|
näher |
davzin
Piemontèis | | Adverb | |
|
Komm näher. |
Vieni qua presso. | | | |
|
näher betrachtet |
visto più da vicino | | | |
|
einander lieben |
amarsi | | | |
|
komm näher |
vieni più avanti | | Adverb | |
|
Nur wenige Leute |
Essere quattro gatti
w | | Redewendung | |
|
einander |
l'uno all'altro | | | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
porté
Piemontèis | | Verb | |
|
die Leute kommen scharenweise |
la gente viene a frotte | | | |
|
Waren viele Leute da? |
C'era molta gente? | | | |
|
fremde Leute pl |
estranei m, pl | | Substantiv | |
|
ordentliche Leute pl |
la gente per bene | | Substantiv | |
|
die Leute pl
Plural |
la gente f
Singular! | | Substantiv | |
|
junge Leute pl |
i giovani m, pl | | Substantiv | |
|
alte Leute pl |
gli anziani m, pl | | Substantiv | |
|
wieviel Leute |
quanta gente | | | |
|
junge Leute |
ragazzi | | | |
|
freundliche Leute pl |
la gente simpatica | | Substantiv | |
|
einbringen irreg. |
rende
Piemontèis (anvestiment) | | Verb | |
|
einbringen irreg. |
fosoné
Piemontèis | | Verb | |
|
umbringen irreg. |
massé
Piemontèis | | Verb | |
|
durcheinander bringen irreg. |
confonde
Piemontèis | | Verb | |
|
die Leute waren sehr nett |
la gente era molto simpatica | | | |
|
um ein paar Leute zu sehen |
a vedere un po´di gente | | | |
|
komm näher |
vieni più avanti | | | |
|
näher kommen |
accostarsi | | | |
|
die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken |
ficcare il naso negli affari altrui | | | |
|
in naher Zukunft |
nel prossimo futuro | | | |
|
mit sich bringen irreg. |
impliché e 'mpliché
Piemontèis | | Verb | |
|
Gewinn bringen irreg. |
profité
Piemontèis | | Verb | |
|
die jungen Leute m, pl |
gioventù e giovëntù, gioventura f
Piemontèis (ij giovo) | | Substantiv | |
|
Kleider machen Leute |
l'abito fa il monaco | | Redewendung | |
|
Krimskrams, kleine Leute |
la minutaglia | | | |
|
mit sich bringen irreg. |
comporté
Piemontèis | | Verb | |
|
näher bringen, annähern |
avvicinare | | | |
|
jmdmjemandem näher kommen |
avvicinarsi a qu / stabilire un rapporto più stretto con qu | | | |
|
Es sind viele Leute auf den Straßen. |
C' è molta gente nelle strade. | | | |
|
für meine Leute scheint die Zeit nie zu vergehen |
per certe persone gli anni non passano mai | | | |
|
näher als man denkt |
più vicino di quanto non si pensi | | Redewendung | |
|
es ist eine Gelegenheit neue Leute kennen zu lernen |
è un modo per conoscere gente nuova | | | |
|
jemand, ein paar Leute |
qualche persona | | | |
|
Aus Kindern werden Leute! |
I bimbi crescono! | | | |
|
kannst du Leute führen |
sai dirigere gli uomini | | | |
|
die Leute von heute |
i ragazzi di oggi | | | |
|
zum Glänzen bringen irreg. |
lustré
Piemontèis | | Verb | |
|
in Ordnung bringen irreg. |
scardassé
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Gefrieren bringen irreg. |
gelé e geilé
Piemontèis | | Verb | |
|
in Verlegenheit bringen irreg. |
gené
Piemontèis | | Verb | |
|
ein paar Leute treffen |
vedere gente | | | |
|
betrachtet man das problem näher |
guradando il problema da piu vicino | | | |
|
sich lieben, mit einander schlafen |
fare l''amore | | | |
|
was werden die Leute sagen |
che dirà la gente | | | |
|
immer mehr Leute |
sempre più gente | | | |
|
die Leute interessieren ihn nicht |
non gli interessa niente della gente | | | |
|
ein Prosit ausbringen irreg. |
brindé
Piemontèis | | Verb | |
|
ich hab die richtigen Leute gefunden |
ho trovato le persone adatte | | | |
|
wenn die Leute zum Einkaufen kommen |
la gente quando viene a fare la spesa | | | |
|
ziemlich viele Leute da |
c'è parecchia gente | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:17:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |