pauker.at

Italienisch Deutsch betätigte den Abzug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
der Abzug
m
deduzioneSubstantiv
der Abzug
m
la stampa
f
Substantiv
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Ball zuspielen servire la palla
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
zu den Mahlzeiten a pasto
in den Taxis nei taxi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Motor abstellen spegnere il motore
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
Abzug, Erguss, Austoben, Erleichterung lo sfogo
m
Substantiv
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
auf den ersten Blick a prima vista
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
an den Kopf werfen buttare in faccia
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den Markt kommen venire sul mercato
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Berg steigen salire sulla montagna
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
auf den Leim gehen invischiarsi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
in den Himmel steigen salire alle stelle
nur den ersten Gang solo un primo
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
den Teller voll laden riempire il piatto
den Tourismus in Schwung bringen dare slancio al turismo
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:08:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken