auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch auf Samtpfote machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
▶
machen
far
diventare
Verb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
wie
...
machen
come
fare
(a)
Sperenzien
machen
fare
storie
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
auf
mich
su
di
me
Witze
machen
fare
dello
spirito
gehen
auf
dare
su
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
Sport
machen
fare
sport
zählen
auf
contare
su
(di)
auf
Trip
intrippato
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
Karriere
machen
fare
carriera
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Appetit
machen
mettere
appetito
a
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
auf
jeden
Fall
senz'altro
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
auf
einen
Schlag
in
una
volta
Eindruck
machen
auf
fare
breccia
su
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
von
Kind
auf
fin
da
bambino
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
sich
berufen
auf
appellarsi
a
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
bekannt
machen
far
conoscere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:54:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X