pauker.at

Italienisch Deutsch Gesetz zur Betrugsbekämpfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Gesetz
n
la leggeSubstantiv
zur Sache kommen venire al sodo
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Seite legen mettere da parte
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
zur Schau stellen sfoggiare
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Lücke f im Gesetz una lacuna nella leggeSubstantiv
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
ich gehe zur Bank vado IN banca
gegen das Gesetz verstoßen infrangere la legge
fertig zur Abreise pronto per la partenza
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
Kodex,Gesetz, codice
zur Post alla posta
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Zeit attualmente
zur Buße per penitenza
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Schnecke machen dare una ripassata
bis zur Brücke fino al ponte
bis zur Ampel fino a semaforo
zur Arbeit gehen andare al lavoro
Komm zur Sache! Vai al sodo!
zur Neige gehen stare per finire
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Seite springen scartare di lato
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
komm zur Sache vai al sodo
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
zur Arbeit gehen andare al lavoro
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
zur gewohnten Zeit alla solita ora
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 23:49:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken