pauker.at

Italienisch Deutsch General Data Protection Regulation

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der General
m
il general
m

Piemontèis
Substantiv
das Datum Daten
n
la data
f

Piemontèis
Substantiv
das Ausstellungsdatum
n
data di rilascioSubstantiv
das Geburtsdatum ...daten
n
data 'd nàssita
f

Piemontèis
Substantiv
das Ablaufdatum
n
la data scadenzaSubstantiv
generell general
Piemontèis
Adjektiv
allgemein general
Piemontèis
Adjektiv
das Abflugdatum
n
la data di partenzaSubstantiv
in Anbetracht der Lage dato il (data la situazione)
Dekl.die Geschäftsleitung -en
f
diression general
f

Piemontèis
Substantiv
das Datum
n
la data
f
Substantiv
im Allgemeinen an generalAdjektiv
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Geben Sie das Datum an. Indicate la data.
Datum der Veröffentlichung data di pubblicazione
der Bilanzstichtag
m
data del bilancioSubstantiv
zum heutigen Datum in data odierna
das Gründungsdatum
n
data di costituzioneSubstantiv
das Rückflugdatum
n
la data di ritornoSubstantiv
das Geburtsdatum
n
la data di nascitaSubstantiv
Du hältst dein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
Entbindungstermin (errechneter Geburtstermin) data del parto (data presunta calcolata)Substantiv
der Datowechsel
m
cambiale a certo tempo dataSubstantiv
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
er hat una ein Haus, ein Leben gegeben ci ha data una casa, una vita
es ist eine langjährige Freundschaft è una amicizia di lunga data
Wir erhalten zum heutigen Datum Ihre Bestellung ... Riceviamo in data odierna l'ordine conferitoci.
Bitte um Bekanntgabe des genauen Abholtermins.
Verabredung
Si prega du comunicare la precisa data del ritiro.
Welches ist sein Geburtsort und Geburtsdatum? Qual é il suo luogo e la data di nascita?
Der errechnete Geburtstermin ist der 6. August. La data della nascità è calcolata per il 6 agosto.
Der indirekte Gegenvorschlag ist deshalb der Volksinitiative vorzuziehen.www.admin.ch Per questo motivo va data la precedenza al controprogetto indiretto.www.admin.ch
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden.www.admin.ch I partecipanti hanno ribadito di voler mantenere la data già fissata per il cambiamento dei numeri.www.admin.ch
«Constructive Alps zeigt, wie im sensiblen Raum der Alpen gleichzeitig rücksichtsvoll und innovativ gebaut werden kann», sagte Jurypräsident Köbi Gantenbein anlässlich der heutigen Preisverleihung im Alpinen Museum in Bern.www.admin.ch «Constructive Alps mostra che è possibile costruire con rispetto nei confronti di una regione sensibile come quella alpina e allo stesso tempo in maniera innovativa», ha dichiarato il presidente della giuria Köbi Gantenbein, in occasione della premiazione che si è tenuta in data odierna al Museo Alpino di Berna.www.admin.ch
die Wertstellung -en
f

(Daten)
la valuda
f

Piemontèis (data)
Substantiv
die Währung -en
f

I. Währung; II. (data) Wertstellung
la valuda
f

Piemontèis
Substantiv
die Spur -en
f
l' orma
f

Piemontèis (ëd përson-a e an general)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:48:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken