| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Fehltritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
passo falso | | Substantiv | |
|
Dekl.der Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il pass m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il passo | | Substantiv | |
|
Dekl. einen Schritt entfernt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a due passi f | | Substantiv | |
|
Schritt mmaskulinum, Stufe f |
il grado m | | Substantiv | |
|
Schritt für Schritt aufhören |
smettere gradualmente | | | |
|
der Schritt m
Schneiderhandwerk |
il cavallo m | | Substantiv | |
|
jeder Schritt |
ogni passo | | | |
|
voranschreiten irreg. |
procede
Piemontèis | | Verb | |
|
Schritt für Schritt |
un passo dopo l'altro | | Redewendung | |
|
Schritt halten |
essere al passo | | | |
|
Schritt für Schritt |
a poco a poco | | | |
|
Schritt halten irreg. |
cadensé 'l pass
Piemontèis | | Verb | |
|
falsche Vorstellungen haben |
avere delle idee errate | | | |
|
aufs falsche Pferd setzen |
puntare sul cavallo perdente | | Redewendung | |
|
sich falsche Vorstellungen machen |
farsi illusioni | | | |
|
einen Schritt rückwärts machen |
fare un passo indietro | | | |
|
den ersten Schritt tun |
fare il primo passo | | Redewendung | |
|
den ersten Schritt tun |
fare la prima mossa | | | |
|
ein grosser Schritt vorwärts |
un grosso passo avanti | | | |
|
der erste Schritt ist getan |
il primo passo è fatto | | | |
|
in die falsche Richtung fahren |
sbagliare direzione | | | |
|
verwechseln, irren, etw. falsche machen, täuschen |
spagliare | | | |
|
ich werd mir nie falsche Hoffnungen machen |
io non mi illuderó | | | |
|
uns haben Sie eine falsche Informatione gegeben |
a noi hanno dato un'informazione sbagliata | | | |
|
einen Schritt zu weit gehen |
fare un passo di troppo | | Redewendung | |
|
Ich konnte selbst entscheiden, was das Richtige und das Falsche war. |
Potevo decidere da solo (/ sola) cosa era giusto o sbagliato. | | | |
|
Wie traurig ist der Schritt, wenn jemand, der bei euch aufgewachsen ist, fortgeht. |
Quanto è triste il passo di chi, cresciuto tra voi, se ne allontana.
- Alessandro Manzoni - | | | |
|
Der falsche Freund ist wie ein Schatten, der uns folgt solange die Sonne scheint. |
Il falso amico è come l'ombra che ci segue finché dura il sole.
- Carlo Dossi - | | | |
|
Ich bin froh, dass wir uns auf diese Weise unterhalten können.
falsche Übersetzung: con te = mit dir (nicht wir) |
Sono contenta di poter conversare con te in questo modo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:27:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |