pauker.at

Italienisch Deutsch Einleitung, dem Einleiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
hinter dem Haus dietro alla casa
die Einleitung
f
l'avvio
m
Substantiv
dem a cui
dem a chi
schwachsin dem
einleiten iniziare, avviareVerb
die Einleitung -en
f
introdussion e 'ntrodussion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Zug fahren andare in treno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
(Verhandlungen) einleiten
Verhandlung
intavolare
einrichten, einleiten impiantare
anleiten, einleiten istradare
einleiten, starten avviareVerb
auf dem sul (su+il)
zu dem da cui
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
Vorbemerkung, Einleitung la premessa
f
Substantiv
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 20:34:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken