pauker.at

Italienisch Deutsch Beschuss durch Heckenschützen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch tramite
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
ab durch di Mitte via di qui
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch Städte und Berge per città e montagne
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
geteilt durch diviso
mit; durch attraverso
wegen, durch per via di
dank, durch mercéPräposition
durch Zufall per caso
halt durch tieni duro
durch(scheinen|schimmern) trasparire
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
bedingt durch dovuto a
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
(durch-)schmelzen fondereVerb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
unter Beschuss nehmen bersagliareVerb
wenig durch (gebraten) al sangue
durch das Zentrum per il centro
durch 2 teilen dividere per 2
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
ich schlag mich so durch me la cavo
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken lusingareVerb
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:12:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken