pauker.at

Italienisch Deutsch Begräbnis[se]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
wenn sie geliebt hätten se amassero
er geht weg se ne va
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
wenn seKonjunktion
wenn, falls se
ob seKonjunktion
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
wenn, falls se
(+Ind.)
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
wenn man entspannt ist se si è rilassati
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
wenn sie gefürchtet hätten se temessero
sich selbst se stesso
auch wenn, obwohl anche se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:38:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken