pauker.at

Italienisch Deutsch Gefängnis[se]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis -se
n

Person gleich përzon(é) / përson(é)/(a)
la përzon
f

Piemontèis
Substantiv
im Gefängnis landen finire al fresco
wenn sie geliebt hätten se amassero
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
er geht weg se ne va
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
wenn, falls se
(+Ind.)
wenn, falls se
ob seKonjunktion
wenn seKonjunktion
wenn man entspannt ist se si è rilassati
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
wenn ich gehabt hätte se avessi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 7:57:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken