pauker.at

Italienisch Deutsch über jmdn. schlecht reden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Rede -n
f
discors e dëscors
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Rede -n
f
il dëscors
m

Piemontèis
Substantiv
schlecht über jemand reden parlare male di qualcunoAdjektiv
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Mode sprechen parlare DELLA moda
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
über etwas böse sein prendersela per qc
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
nicht schlecht non cé`male
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
irre reden, schwätzen farneticare
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über 40 sein essere oltre i quaranta
über jmdn. siegen prevalèj contra quajcun
Piemontèis
Verb
reden parlé
Piemontèis
Verb
etwas über den Haufen werfen fig mandare qc a montefig
mit jmdn. über etwas / jmdn. sprechen
Beispiel:Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare con qu di qc/qu
Beispiel:Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
ich wundere mich über nichts mehr non mi stupisco più di niente
jmdm das Fell über die Ohren ziehen prendere la pelle a qdRedewendung
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
schlecht gelaunt sein avere una brutta cera
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
schlecht gelaunt sein avere le paturnie ugs
wenn würdet ihr reden parleresti
wir reden nicht darüber non ne parliamo
schlecht gelaunt sein avere la luna di traverso ugs
Nur über meine Leiche! Solo sul mio cadavere.
ich muss mit dir über was wichtiges reden ti devo parlare di una cosa importante
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
über dieses und jenes reden parlare del pìu e del meno
über dieses und jenes reden parlare del più e del meno (modo di dire)Redewendung
die Birnen werden schlecht le pere vanno a male
alles über einen Kamm scheren fare di ogni erba un fascio (modo di dire)Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 22:32:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken