pauker.at

Italienisch Deutsch (ist) bei Rot über eine Ampel gefahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
coniugare gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
das ist eine Zumutung È una bella pretesa
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
Es ist eine symbolische Sprache. È un linguaggio simbolico.
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
Ich würde gerne wissen, ob Sie über eine moderne technische Ausstattung verfügen. Vorrei sapere se disponete di attrezzature e technologie avanzate.
eine una
Konjugieren fahren irreg. circoléVerb
Konjugieren fahren irreg. navighé
Piemontèis
Verb
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
nachdenken über riflettere su
eine rot-blau gestreifte Krawatte una cravatta a righe rosse e azzurre
nachdenken über riflettere su qc
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
neben, bei di fianco a
bei Gericht in tribunale
mithelfen (bei) contribuire (a)
Konjugieren fahren irreg.
(Maschine)
piloté
Piemontèis (màchina)
Verb
lästern über intransitiv sparlare diVerb
eine Kaffeetasse
f
una tazza da caffèSubstantiv
eine Bettlerin
f
una pezzente
f
Substantiv
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
über etwas böse sein prendersela per qc
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
er ist verschwunden lui è scomparso
eine glückliche Begegnung
f
un incontro fortunatoSubstantiv
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
eine Person, jemand una persona
f
Substantiv
eine belegte Zunge una lingua patinosa
eine Versicherung abschließen stipulare un´assicurazione
tragen selten bei raramente contribuiscere
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
Rad fahren irreg. andé an bici
Piemontèis
Verb
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
eine Rechnung begleichen saldare una fattura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 13:45:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken