auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch (ist) bei Rot über eine Ampel gefahren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
rot
röter
am rötesten
coniugare
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
überlaufen
irreg.
überlaufen
lief über
(ist) überlaufen
debordé
Piemontèis
(recipient)
Verb
das
ist
eine
Zumutung
È
una
bella
pretesa
▶
Dekl.
die
Stunde
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
Beispiel:
1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l'
orà
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
Es
ist
eine
symbolische
Sprache.
È
un
linguaggio
simbolico.
▶
über
dzora
Piemontèis
Adjektiv
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
Sie
über
eine
moderne
technische
Ausstattung
verfügen.
Vorrei
sapere
se
disponete
di
attrezzature
e
technologie
avanzate.
eine
una
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
circolé
Verb
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
navighé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
nachdenken
über
riflettere
su
eine
rot-blau
gestreifte
Krawatte
una
cravatta
a
righe
rosse
e
azzurre
nachdenken
über
riflettere
su
qc
besorgt
sein
war besorgt
(ist) besorgt gewesen
(über etwas)
magoné
Piemontèis
(për quaicòs)
Verb
über
Leichen
gehen
non
avere
riguardi
per
nessuno
über
Mode
sprechen
parlare
DELLA
moda
über
etwas
etwas
verfügen
avere
a
disposizione
qc
neben,
bei
di
fianco
a
bei
Gericht
in
tribunale
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
(Maschine)
piloté
Piemontèis
(màchina)
Verb
lästern
über
intransitiv
sparlare
di
Verb
eine
Kaffeetasse
f
una
tazza
da
caffè
Substantiv
eine
Bettlerin
f
una
pezzente
f
Substantiv
(über)springen,
hüpfen,
auslassen
saltare
über
jeden
Zweifel
erhaben
insospettabile
Sie
wacht
über
mich
lei
sveglia
su
di
me
jmdn
jemanden
über
etwas
etwas
aushorchen
cercare
di
sapere
qc
da
qu
sich
über
etwas
auslassen
fare
i
suoi
commenti
Probieren
geht
über
Studieren.
Val
più
la
pratica
della
grammatica.
über
etwas
etwas
böse
sein
prendersela
per
qc
einen
über
den
Durst
trinken
alzare
il
gomito
(modo
di
dire)
ich
wunder
mich
über
dich
mi
meraviglio
di
te
Wir
haben
über
Sport
gesprochen.
Abbiamo
discusso
di
sport.
das
geht
über
meinen
Horizont
non
ci
arrivo
er
ist
verschwunden
lui
è
scomparso
eine
glückliche
Begegnung
f
un
incontro
fortunato
Substantiv
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
eine
Person,
jemand
una
persona
f
Substantiv
eine
belegte
Zunge
una
lingua
patinosa
eine
Versicherung
abschließen
stipulare
un´assicurazione
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
Rad
fahren
irreg.
Rad fahren
fuhr Rad
(ist) Rad gefahren
andé
an
bici
andé
Piemontèis
Verb
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
eine
Rechnung
begleichen
saldare
una
fattura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 13:45:34
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X