| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Klage -n f |
la querela f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Klage f |
la lamentela | | Substantiv | |
|
gegen jmdnjemanden Klage führen |
agire contro qu | | | |
|
Bedauern, Klage |
il rammarico m | | Substantiv | |
|
Oh weh!
Interjektion |
Ahimè! | | | |
|
sich weh tun |
farsi male | | | |
|
Handlung, Tat, Klage |
l'azione f | | Substantiv | |
|
die Klage, die Klageschrift |
la querela f | | Substantiv | |
|
Klage erheben irreg. |
spòrse querela
Piemontèis | | Verb | |
|
schmerzen, weh tun |
dolere | | | |
|
Klage gegen jdn. erheben |
sporgere querela contro qn | | | |
|
die Klage läuft noch |
la causa è ancora in corso | | | |
|
tu ihr nicht weh |
non farle del male | | | |
|
es tut mir weh |
mi fa male | | | |
|
Mir tun die Füße weh. |
Mi fanno male i piedi. | | | |
|
jem. verklagen, gegen jem. Klage erheben |
querelare | | Verb | |
|
habt ihr euch weh getan |
vi siete fatti male | | | |
|
du hast mir weh getan |
mi hai fatto male | | | |
|
Mir tun die Arme weh. |
Mi fanno male le braccia. | | | |
|
Mir tut der Hals weh. |
Mi fa male la gola. | | | |
|
und das tut mir weh |
e questo che mi tortura | | | |
|
Wo tut es Ihnen weh? |
Dove le fa male? | | | |
|
ich hab mir weh getan |
mi sono fatto male | | | |
|
er hat sich weh getan |
si è fatto male | | | |
|
mir tut ein Bein weh |
ho male a una gamba | | | |
|
die Wahrheit tut dir weh |
la verità ti fa male | | | |
|
Mir tut der rechte Fuß weh. |
Mi fa male il piede destro. | | | |
|
wie weh du mir getan hast |
che male mi son fatto | | | |
|
Lüge nie, denn das tut weh! |
Non mentire mai, perché fa male! | | | |
|
nicht gut tun, weh tun, schmerzen |
fare male | | | |
|
paß auf das du dir nicht weh tust |
guarda di non farti male | | | |
|
pass auf dass du dir nicht weh tust |
guarda di non farti male | | | |
|
du weisst nicht wie weh du mir getan hast |
non sai che dolore mi hai fatto | | | |
|
Er ist gestürzt und hat sich weh getan. |
È caduto e si è fatto male. | | | |
|
Mir tut mein Herz weh, weil du mir fehlst. |
Mi fa male il cuore perché mi manchi. | | | |
|
tut es dir weh wenn ich dich hier berühre |
ti fa male se tocco qui | | | |
|
die Klage -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Wenn Kopf und Herz miteinander kämpfen, tut es nicht nur verdammt weh, es gibt auch kaum einen Gewinner.
Spruch, Konflikt |
Quando la testa è in conflitto con il cuore, non solo fa maledettamente male ma non c'è neppur l'ombra di un vincitore. | | | |
|
wahnsinnigBeispiel: | Das tut wahnsinnig weh! |
|
pazzescoBeispiel: | Fa un male pazzesco! |
| | Adjektiv | |
|
die Ursache -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Sache -s f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Desertion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); |
la diserzione f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Desertion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito); |
defezione | militMilitär | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |