Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
auspressen
pressurer Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
▶ austrinken
boire (bois, bois, boit, bouvons, buvez, boivent) Verb
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
gebildet aus
formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
en
▶ Konjugieren trinken
boire Verb
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
provenant de
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
▶ aussehen
paraître Verb
ausstechen
crever Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
ich suche etw aus
je choisis
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
Man trank und tanzte
On but et l'on dansa
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus der Flasche trinken
boire à la bouteille Verb
aus der Flasche trinken irreg.
boire au goulot Verb
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
aus einem Glas trinken irreg.
boire dans un verre Verb
ausfragen
questionner Verb
aus Prinzip
par principe Adverb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
austeilen
vitupèrer Verb
auslaufen irreg.
quitter le port Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)plündern
piller Verb
aus Leder Materialien
de peau
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
ausbringen
porter toast
Verb
schöpfen aus
puiser dans Verb
ausrasten
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
aus Bordeaux
bordelais, -aise Adjektiv
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:27:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16