pauker.at

Französisch Deutsch schwamm durch einen Fluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Einmündung -en
f

Fluss
confluent
m

rivière
Substantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
über, durch par (la) vole deRedewendung
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Streich spielen jouer des tours
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
durch à force de
durch parPräposition
durchdrehen patiner
roues
Verb
durch à travers
durch par
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
durch einen Schwur gebunden sein être lié par un serment
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. Tout baigne.fig, übertr.Redewendung
durchstreichen biffer Verb
(Fluss-)Schifffahrt -en
f
batelierie
f
nautSubstantiv
Strom, Fluss
m
flux
m
Substantiv
am Fluss au bord de la rivière
durchblättern feuilleter Verb
durchfahren brûler
voiture
Verb
durchzeichnen calquer Verb
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
(Fluss-)Schiffer -
m
batelier
m
Substantiv
Halt durch!
Ermutigung
Accroche-toi ! ugs
durch Beziehungen par relations
durch, wegen à force de
durch und durch complètementAdverb
(geteilt) durch
Rechnen
divisé par
durch jmdm. grâce à (Phrase positive)
quer durch á travers
durchmachen traverser crise Verb
(durch)furchen
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen;
sillonner Verb
mitten durch à travers
durchpausen calquer Verb
Schwamm drüber! Passons l'éponge! fam
gekennzeichnet durch empreint, -e deAdjektiv, Adverb
durchtanzen danser sans arrêt Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
durch einen Kaiserschnitt m zur Welt kommen
Geburt
être né(e) par césarienne
f
Substantiv
Der Fluss fließt durch eine breite Ebene.
Landschaften
La rivière traverse une vaste plaine.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 5:08:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken