Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
auspressen
pressurer Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
ablehnen
refuser Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
ab ausschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
gebildet aus
formé,e à partir de
etw. ausschalten
mettre qc à l'arrêt Verb
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
abschweifen
dériver Verb
▶ ▶ aus
provenant de
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen
crever Verb
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
en
▶ ab
à compter de, à partir de
abblühen
faner Verb
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden
gens du Nord
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
ab Paris, von Paris aus
au départ de Paris
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
ich suche etw aus
je choisis
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
unruhig auf und ab laufen Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs umgangssprachlich
Sie grenzen sich gegeneinander ab. Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n neutrum -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession f
Substantiv
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
(ab-)sägen
scier Verb
etw. abpflücken
cueillir qc Verb
ab-, auszählbar
comptable
ab morgen
à partir de demain
Conjuguer abbrechen irreg.
interrompre Verbe irrégulier
Verb
versandkostenfrei ab ...
port gratuit à ... Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 15:28:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 26