Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
Ausstrahlung haben Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
Licht haben
Konjugieren avoir de la lumière Verb
sehr geschickt sein Fähigkeiten
Konjugieren avoir des doigts de fée Verb
Grund haben, etw. zu tun
Conjuguer avoir lieu de faire qc Verb
Seitenstechen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben
Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau fig figürlich , übertr. übertragen Verb
äußerst reizbar sein
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau Verb
etw. übersehen irreg.
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
sich ergeben aus irreg. reflexiv résulter {Verb}: I. resultieren / zurückspringen {irreg.}, entspringen {irreg.}, entstehen {irreg.}, herauskommen; II. sich herleiten {irreg.}, sich (als Resultat) ergeben {irreg.} [die Folge von etwas sein; folglich / folgend = résulté(e)];
résulter de Verb
de jure
de droit jur Jura Adjektiv, Adverb
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen
... de plaisance Substantiv
das Streben nach
poursuite de
bleischwer
de plomb Adjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an
de souche
mangeln an
manquer de
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
reizvoll, bezaubernd
de charme
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
zugleich
de front Redewendung
gleichzeitig
de front Redewendung
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
stammen aus
dater de
Dekl. Spielwarenabteilung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon de jouets m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ville de province f
Substantiv
Dekl. Straferlass -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de peine f
jur Jura , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Getriebe - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Autoteile
boîte de vitesses f
auto Auto Substantiv
Dekl. Perlenkette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collier de perles m
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
volume de trafic m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen
étinceler de qc.
Dekl. Bergkristall -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cristal de roche m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prise de sang f
Substantiv
Dekl. Blutspende -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
don de sang m
Substantiv
Dekl. Tafelwein m maskulinum , Tischwein m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wein
vin de table m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caillot [de sang] m
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gebäude , Bau
corps de bâtiment m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaisseau de guerre -x m
Substantiv
▶ ▶ aus
de
halten von
penser de Verb
so tun als ob
feindre de Verb
leiden unter
souffrir de Verb
erzählen über
parler de Verb
profitieren von
bénéficier de Verb
von / aus
de
▶ ▶ von
de
lachen (über)
rire (de)
vergessen von
oublié de
neben (dicht bei)
auprès de
außerdem
de plus
gleichfalls
de même Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 1:28:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 16