pauker.at

Französisch Deutsch mal se repassait

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stattfinden irreg. Konjugieren avoir lieu; se passer Verb
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Branchenkenntnis -se
f
connaissance de la matière
f
Substantiv
Dekl. Sachkenntnis -se
f
compétence
f

connaissance
Substantiv
Dekl. Fachkenntnis -se
f
connaissance spéciale
f
Substantiv
Dekl. Ortskenntnis -se
f
connaissance des lieux
f
Substantiv
Dekl. Selbsterkenntnis -se
f
connaissance de soi-même
f
Substantiv
Dekl. Steuergeheimnis -se
n
caractère confidentiel de la déclaration fiscale
m
Verwaltungspr, Privatpers., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
bordereau -x
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
relevé -s
m
Substantiv
Dekl. Schulbus Sammelfahrzeug für Schüler -se
m
car ramassage de scolaire
m
übertr.Substantiv
Dekl. Bambus -se
m
bambou
m
botanSubstantiv
Dekl. Verdichtungsverhältnis -se
n
taux de compression
m
Substantiv
Dekl. Abschlusszeugnis -se
n
brevet
m

diplôme
schulSubstantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
secret médicalSubstantiv
Dekl. Geheimnis -se
n
mystère
m
Substantiv
Dekl. Bedürfnis -se
n
besoin
m
Substantiv
Dekl. Zeugnis -se
n
brevét
m
Substantiv
Dekl. Geständnis -se
n
confidence
f
Substantiv
Dekl. Verständnis
n
entente
f
Substantiv
Dekl. Kompromiss -se
m
compromis
m
Substantiv
Dekl. Bus -se
m

Stadtbus
bus
m
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis -e
n
bulletin scolaire
m
schul, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Zeugnis
n

Schule
certificat
m
Substantiv
schlafen gehen se coucher Verb
mild, sämig onctueux, se
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
untergehen [Sonne] se coucherVerb
spaßig facétieux, se
marginaliser se marginaliser
repassieren
repasser {Verb}: I. repassieren / zurückweisen; II. {Rechnungen} repassieren / wieder durchsehen; III. repassieren / Laufmaschen aufnehmen; IV. repassieren / in der Färberei eine Behandlung wiederholen; V. repassieren / bei der Metallbearbeitung ein Werkstück durch Kaltformung nachglätten;
repasser Verb
bügeln
repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
repasser Verb
Dekl. Hindernis -se
n

obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n

liste {f}: I. Liste {f}, Verzeichnis {n};
liste
f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis -se
n

legs {m}: I. Vermächtnis {n}, Erbschaft {f};
legs
m
Substantiv
sich aufsetzen se redresser
sich waschen se laver Verb
sich niederlegen se coucherVerb
sich gütlich tun irreg. reflexiv
délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter Verb
aufspringen irreg. se gercer Verb
sich lecken se lêcher
sich einschleichen se faufiler
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich erheben se soulever
sich fragen se demander
ermüden, müde werden se fatiguer
sich beziehen auf se concerner
sich aufopfern se dévouer
sich durchschlagen se débrouiller
sich benehmen se conduire
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
sich's bequem machen se prélasser Verb
dich duzen se tutoyer
sich erheben [Volk] se soulever
gebügelt werden müssen, bügeln intransitiv se repasser Verb
ineinander übergehen se confondre
schmerzhaft douloureux,se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:21:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken