| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Erzählung, Geschichte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conte m | | Substantiv | |
|
Geschichte f |
histoire f | | Substantiv | |
|
Das ist eine lange Geschichte! |
C'est une histoire ! | | | |
|
Sie hat die Geschichte haarklein erzählt. ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
Elle a expliqué cette histoire en détail. | | | |
|
eine unglaubliche Geschichte |
une histoire invraisemblable | | | |
|
lange |
longtemps | | Adjektiv | |
|
Historie / Geschichte aufgedrückt |
empreint, -e d'histoire | FiktionFiktion | Adjektiv, Adverb | |
|
eine unwahrscheinliche Geschichte |
une histoire invraisemblable | | | |
|
eine wahre Geschichte |
une histoire vraie | | | |
|
eine ungewöhnliche Geschichte |
une histoire pas ordinaire | | | |
|
lange |
longtemps | | Adjektiv | |
|
diese Geschichte (da) |
cette histoire-là | | | |
|
Dekl. Debye-Länge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
longueur de Debye f | physPhysik | Substantiv | |
|
lange schlafen
Schlaf |
faire la grasse matinée | | | |
|
Wirrwarr mmaskulinum, verworrene Geschichte f |
sac mmaskulinum d'embrouilles (/ de nœuds) (ugs)] | | Substantiv | |
|
eine lustige (/ komische) Geschichte |
une histoire drôle | | | |
|
Erzähl mir die Geschichte!
Information |
Raconte-moi l'histoire. | | | |
|
lange (Zeit) |
longtemps | | | |
|
Dekl. optische Länge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
longueur de phase f | physPhysik | Substantiv | |
|
Wie lange?
FAQ |
Combien de temps ? | | | |
|
lange advAdverb |
longtemps | | | |
|
Dekl. effektive Länge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
einer Antenne |
longueur équivalente f
d'une antenne | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
so lange |
tant que [aussi longtemps que] | | | |
|
geographische Länge f |
longitude f | | Substantiv | |
|
Dekl. elektrische Länge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
longueur d'électrique f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. effektive Länge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
einer Antenne |
longueur effective f
d'une antenne | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Dekl. wirksame Länge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
einer Antenne |
longueur effective f
d'une antenne | | Substantiv | |
|
lange Reihe f |
enfilade f | | Substantiv | |
|
kurze/lange Haare haben
Aussehen |
avoir des cheveux courts/longs | | | |
|
lange Zeit hindurch |
pendant longtemps | | | |
|
Das ist eine lustige Geschichte.
Beurteilung |
C'est une histoire drôle. | | | |
|
Das ist eine merkwürdige Geschichte.
Beurteilung |
C'est une drôle d'histoire. | | | |
|
zu, zu sehr, zu lange... |
trop... | | | |
|
sich lange aufhalten |
s'attarder | | | |
|
bevor, lange vor |
avant que (+subj) | | | |
|
Dekl. Zuschnitt nach Länge -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coupe à longueur f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une sale affaire f | | Substantiv | |
|
Da kannst du lange warten! |
Tu peux toujours te brosser! | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
Zuschnitt nach Länge -e nach Längen m |
coupe à longueur f | Textilbr.Textilbranche | Substantiv | |
|
in der Länge |
en longueur | | Adjektiv, Adverb | |
|
der Länge nach |
dans le sens de la longueur | | Adjektiv, Adverb | |
|
auf Länge geschnitten |
mise à longueur | | Verb | |
|
in die Geschichte eingehen mit |
entrée dans l’histoire avec | | | |
|
Diese Geschichte ist interessant.
Information |
Cette histoire est intéressante. | | | |
|
auf Länge schneiden / auf Länge geschnitten |
mise à longuer | | Adjektiv, Adverb | |
|
etw. in die Länge ziehen irreg. |
tirer qc en longueur | | Verb | |
|
sich in die Länge ziehen irreg. reflexiv |
se prolonger | figfigürlich, übertr.übertragen, FiktionFiktion | Verb | |
|
sich in die Länge ziehen irreg. |
traîner ou trainer en longueur | | Verb | |
|
der Länge nach hinfallen irreg. |
s'aplatir tomber | | Verb | |
|
nicht lange fackeln ugsumgangssprachlich
Handeln |
ne faire ni une ni deux ugsumgangssprachlich | | | |
|
der Länge nach hinfallen |
s'étaler de tout son long | | | |
|
5 Grad östlicher Länge |
5 degrés de longitude est m | | Substantiv | |
|
lang, lange Zeit (Adv.) |
longuement | | | |
|
eine lange Rede halten |
Konjugieren discourir | | Verb | |
|
nicht lange auf sich warten lassen |
ne se faire pas attendre | | | |
|
schon lange! |
y'a longtemps! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Länge des zünddurchschlagsicheren Spalts f |
longueur du joint anti-déflagrant f | technTechnik | Substantiv | |
|
jemandem eine lange Nase machen |
faire un pied de nez à qn | | | |
|
so lange der Vorrat reicht
Werbung |
dans la limite des stocks disponibles | Komm.Kommerz | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:59:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |