Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Gift und Galle spucken Ärger
cracher feu et flammes Verb
Feuer!
Au feu !
Es brennt!
Au feu !
Produkte und Dienstleisungen f, pl
produits et services m, pl
Komm. Kommerz Substantiv
Sonst noch etwas? / Noch etwas dazu? Einkauf
Et avec ça ?
Je ... , desto ... .
Plus ... et plus ... .
Viertel nach (Uhrzeit)
... heures et quart
Dekl. Kommen und Gehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient m
Substantiv
Dekl. Hin- und Herbewegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert m
Substantiv
Dekl. Ampel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu m
de circulation
Substantiv
sowohl ... als auch
et ... et
▶ ▶ ▶ und
et Partikel
Dekl. Ampel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu m
Substantiv
▶ ▶ ▶ und
et
▶ Dekl. Feuer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu m
fig figürlich , milit Militär , allg allgemein Substantiv
Dekl. Begeisterung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
das Feuer welches im Menschen brennt , lodert oder angeheizt wird
feu m
fig figürlich Substantiv
Dekl. Auto Licht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu m
auto Auto Substantiv
Schadensersatz SE m
Schuldrecht
dommages et intérêts ou dommages intérêts m, pl
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Saint-Pierre und Miquelon
Saint-Pierre-et-Miquelon
über Berge und Täler
par monts et par vaux Redewendung
Blut und Wasser schwitzen Redensart
suer sang et eau fig figürlich Verb
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
Differentialausgleichventil auch Differenzialausgleichgewicht n
valve différentielle et égalisatrice f
techn Technik Substantiv
Schmerzensgeld m
dommages et intérêts ou dommages intérêts m, pl
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entité de dépôt et de remise f
techn Technik Substantiv
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
vor Energie sprühen fig. , Feuer entfachen / Feuer fangen
péter le feu fig.
Mittelständische Unternehmen
pme (petites et moyennes entreprises)
Schadensersatzpflicht -en f
obligation à dommages et intérêts f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
und Co.
et compagnie
Und dir?
Et toi ?
na und?
et alors ?
und dann
et puis
und du?
et toi ?
und du?
et toi ?
und Sie?
et vous ?
und doch
et cependant
immer wieder
encore et encore
wenn überhaupt
et encore
Na und!
Et alors !
Dekl. Firewall -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe-feu m
infor Informatik Substantiv
schießen, feuern
faire feu Verb
in Brand geraten
prendre feu
einen Brand legen
mettre le feu Verb
Dekl. rote Ampel f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
feu rouge m
Substantiv
Trommelfeuer n
feu roulant m
fig figürlich Substantiv
Dekl. Rücklicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu arrière m
auto Auto Substantiv
Dekl. Bremslicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu stop m
auto Auto Substantiv
Feuer fangen
prendre feu
Dekl. Firewall -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Internet
pare-feu m
EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
Danke, sehr gut! Und dir? Befinden
Très bien, merci ! Et toi ?
Lohnsteuer -n f
impôt sur les salaires et traitements m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und de Heiligen Geiste, Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxologie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
gloria patri et filio et spiritu sancto liter Literatur , relig Religion Redewendung
verkehrsruhig
à circulation réduite et vitesse limitée Adjektiv, Adverb
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
ein Herz und eine Seele sein Freundschaft , Beziehung
être comme cul et chemise fam familiär
Man trank und tanzte
On but et l'on dansa Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:06:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 17