pauker.at

Französisch Deutsch Kommens und Gehens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
ganz und gar tout à fait
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
und etPartikel
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und et
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
mit Leib und Seele corps et âme
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e
n
protocole de dépôt et de remise
m
technSubstantiv
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
und überhaupt et d'abord
und du? et toi ?
und doch et cependant
Und dir? Et toi ?
na und? et alors ?
nach und nach peu à peu
und dann et puis
nach und nach petit à petit
und so... ainsi...
nach und nach tout à tout
Na und! Et alors !
Dekl. Druck
m
pression
f
techn, Druckw.Substantiv
und Sie? et vous ?
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
nach und nach de proche en proche
locution adverbiale
Adverb
nach und nach au fur et à mesure
Und Ihnen? Et vous-même ?
und Co. et compagnie
s. et suivant(e)s und folgende
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
Dekl. UND-Baustein -e
m
module logique ET
m
technSubstantiv
und überhaupt et puis (en fin de compte)
und du? et toi ?
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
durch und durch complètementAdverb
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
Dekl. Eisen- und Stahlindustrie
f

sidérurgie {f}: I. Siderurgie {f} / Eisen- und Stahlbearbeitung {f}, Eisen- und Stahlindustrie {f};
sidérurgie
f
wirtsSubstantiv
ein Herz und eine Seele sein
Freundschaft, Beziehung
être comme cul et chemise fam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 13:21:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken