pauker.at

Französisch Deutsch bekam Wind von etwas / einer Sache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. abgekartete Sache -n
f
affaire truquée
f
Substantiv
Dekl. merkwürdige Sache -n
f
curieuse affaire
f
Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Wind von etwas / einer Sache bekommen avoir vent de qcfigVerb
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
Er bekam Wind von der Sache.
Information, Gerücht
Il eut vent de la chose.
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
anhand von à travers de
unterhalb von au-dessous
Vorrang einer Sache vor etwas
Reihenfolge
primauté de qc sur qc
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
einer Sache abhelfen, etwas beheben remédier à qc
einer Sache vorbeugen, etwas verhüten prévenir qc
sich einer Sache enthalten, etwas unterlassen s'abstenir de qc
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
etwas los werden embarrasser
beinahe etwas tun manquer de faire qc. - faillir
ohne etwas ...los dépourvu de qc
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
im Norden von dans le nord de
einer Sache beikommen venir à bout de qc
südlich von etwas au sud de quelque chose
m
Substantiv
einer Sache entsprechen correspondre à qc
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
einer Sache anpassen approprier à qc.
dasselbe, dieselbe Sache la même chose
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n
f
manière de se servir de qc
f
Substantiv
einer Sache widerstehen résister à qc
nördlich von etwas au nord de quelque chose
m
Substantiv
südlich von etwas au sud de qc
am Rand von en marge de
in Gestalt von .... sous la forme de
einer Sache beiwohnen assister à qc
einer Vielzahl von
Quantität
de bon nombre de
in Mitten von au milieu de
einer von beiden un des deux
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
von etwas entblößen dépourvoir de qch
von Hand melken traire à la main
von etwas profitieren profiter de qc allg, abw.Verb
von etwas naschen manger qc par gourmandise
[von] etwas naschen manger qc par gourmandise
östlich von etwas à l'est de qc
im Auftrag von pour le compte de
nördlich von etwas au nord de qc
von etwas profitieren bénéficier de qc Verb
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
etwas quelque chose
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Sache
f
truc
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:13:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken