Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. ausweglose Situation oder Lage -en; -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
situation sans issue {f}: I. ausweglose Situation / Lage, aussichtslose Lage / Situation;
situation sans issue f
Substantiv
Dekl. Standortanalyse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
analyse de la situation géographique f
Substantiv
Monopolstellung -en f
situation de monopole f
Substantiv
Monopolstellung -en f
situation de monopole -s f
Substantiv
eine Situation verbessern
améliorer une situation
Stellung f
situation f
Substantiv
seine persönliche Situation Lebenssituation
sa situation personnelle
Verschlechterung der Situation -en f
aggravation de la situation f
Substantiv
verzweifelte wirtschaftliche Situation (/ Lage) f
Ökonomie
situation f femininum économique désespérée Substantiv
böse / verärgert sein Stimmung
être fâché, -e Verb
jmdm. böse Absichten unterstellen
prêter de mauvaises intentions à qn Verb
aktuelle Lage f
situation actuelle f
Substantiv
Dekl. politische Lage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
situation politique f
Substantiv
jmdm. böse Absicht unterstellen
prêter de mauvaises intentions à qn Verb
Die Situation hat sich völlig geändert. Entwicklung
La situation a complètement changé.
böse sein auf / über jemanden
être en colère contre qn Verb
Es sieht böse für ihn aus. Einschätzung
Ça se présente mal pour lui.
Dekl. Situationskomödie ...dien f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comédie de situation {f}: I. Situationskomödie {f} / Komödie, deren Komik besonders durch Verwechslungen, Verkettung überraschender Umstände, Intrigen oder Ähnliches;
comédie de situation f
Substantiv
Notlage f
situation de détresse f
Substantiv
die finanziellen Verhältnisse Finanzen
la situation financière
Dekl. Großwetterlage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wetter
situation météorologique globale f
temps
Substantiv
beschreiben, schildern [Situation]
décrire Verbe irrégulier
Verb
eine Krise überwinden irreg.
se relever d'une crise Verb
Familienstand m maskulinum , Personenstand m
situation de famille f
Substantiv
Dekl. Situationskomik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comique de situation {f}: I. Situationskomik {f} / Komik, die durch eine erheiternde und zum Lachen reizende Situation entsteht;
comique de situation f
Substantiv
Die Situation spitzt sich immer mehr zu. Entwicklung
La situation devient de plus en plus acharnée.
▶ böse
méchamment Adjektiv
Ein kurzes Beispiel könnte dabei helfen, diese Situation zu verdeutlichen. Diskussion
Un courts exemples pourrait éclairer cette situation.
böse werden
se fâcher Verb
Dekl. Wetterlage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wetter
situation / régime m maskulinum météorologique f
temps
meteo Meteorologie Substantiv
angesichts dieser Krise Krise , Konflikt
face à cette crise Redewendung
Dekl. Mangel m maskulinum , Knappheit f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pénurie f
Substantiv
Die Lage ist unerträglich. Lebenssituation , Zustand , Einschätzung
La situation est intenable.
Dekl. Situationskomik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comique f femininum de la situation Substantiv
Dekl. Wohlstand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bien-être m
situation matérielle
Substantiv
Dekl. Einwanderer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
immigré en situation régulière m
Substantiv
jemandem böse sein
en vouloir à qn
Sei nicht böse!
Ne sois pas méchant(e) ! Redewendung
sich eine böse Erkältung einfangen ugs umgangssprachlich Krankheit durch Auskühlen
attraper la crève Verb
Ich bin dir böse. Ärger , Konflikt
Je suis fâché(e) avec toi.
Böse Zungen behaupten, dass ... Gerücht
Des mauvaises langues prétendent que ...
Gute und böse Taten
Les bonnes et les mauvaises actions
in [+dat]
en prép [endroit, pays, situation]
ärgerlich, böse werden
se fâcher
Er ist böse auf mich. Konflikt
Il est fâché contre moi.
Ich bin böse (/ verärgert). Gefühle
Je suis fâché(e).
Mangel m maskulinum an etw, Knappheit f femininum an etw
insuffisance de qc Substantiv
Krise f femininum in der Lebensmitte, Midlifecrisis f
Lebenssituation
crise f femininum du milieu de vie / mid-life crisis f
Substantiv
Dekl. aussichtslose Lage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
situation sans issue {f}: I. ausweglose Situation / Lage, aussichtslose Lage / Situation;
situation sans issue f
Substantiv
Situationsethik f
éthique de situation {f}: I. Situationsethik {f} / Richtung der Ethik, die nicht von allgemein gültigen sittlichen Normen ausgeht, sondern die sittliche Entscheidung an der jeweiligen konkreten Situation orientiert;
éthique de situation f
Substantiv
sehr böse satanique {Adj.}: I. satanisch / sehr böse, boshaft, teuflisch;
satanique Adjektiv
der Konflikt zwischen Gut und Böse
le conflit entre le bien et le mal
jdm böse sein, jdm etw übel nehmen Konflikt
en vouloir à qn
Dekl. Krise und Krisis ...sen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crise {f}: I. Krise und Krisis {f} / Entscheidungssituation {f}, Wende-,Höhepunkt {m} einer gefährlichen Entwicklung; II. Krise und Krisis {f} / gefährliche Situation {f}; III. {Medizin} Krise und Krisis {f} / schneller Fieberanfall als Wendepunkt einer Infektionskrankheit; b) (meist Plural) plötzlich auftretende heftige Schmerzanfälle im Bereich verschiedener Körpervorgänge oder -regionen;
crise f
mediz Medizin , allg allgemein , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv
Dekl. gefährliche Situation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crise {f}: I. Krise und Krisis {f} / Entscheidungssituation {f}, Wende-,Höhepunkt {m} einer gefährlichen Entwicklung; II. Krise und Krisis {f} / gefährliche Situation {f}; III. {Medizin} Krise und Krisis {f} / schneller Fieberanfall als Wendepunkt einer Infektionskrankheit; b) (meist Plural) plötzlich auftretende heftige Schmerzanfälle im Bereich verschiedener Körpervorgänge oder -regionen;
crise f
Substantiv
Verhältnisse n, pl
situation {f}: I. Situation {f} / a) Lage {f}, Stellung {f}, Zustand {m}; b) Lage {f}, Verhältnisse {n/Plur.}, Umstände {m/Plur.}; II. {Geologie} Situation {f} / Lageplan {m}; III. {Soziologie} Situation {f} / die Gesamtheit der äußeren Bedingungen des sozialen Handelns und Erlebens;
situation f
Substantiv
böse, niederträchtig, hässlich, scheusslich, schlimm vilain {m}, vilaine {f} {Adj.}: I. unartig; II. {grave} schlimm; III. {laid} hässlich; IV. {ugs.} scheußlich;
vilain m maskulinum , vilaine f femininum Adjektiv
rottet den niederträchtigen (Aberglauben) aus! / rottet die Bösartigkeit (das Böse) aus! angebliches Schlagwort Voltaires gegen die kath. Kirche;
écrasez l'infâme! Redewendung
jemanden zornig, böse, wütend machen
mettre qn en colère Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:22:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3