Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Lohn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
paie f femininum , paye f
Substantiv
unproduktiver Lohn Löhne m
salaire indirect -s m
wirts Wirtschaft Substantiv
unproduktiver Lohn Löhne m
salaire non appliqué directement à la production m
wirts Wirtschaft , Fiktion Fiktion Substantiv
gegen Entgelt
à titre onéreux
Dekl. unproduktiver Lohn unproduktive Löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
salaire non appliqué directement à la production m
Substantiv
Dekl. Lohn Löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rénumération {f}: I. Renumeration {f} / Rückgabe {f}, {Wirtschaft} Rückzahlung {f};
rénumération f
Substantiv
den Lohn bekommen
toucher le salair
für ein geringes Entgelt Arbeit
moyennant une faible rémunération
gleiche Arbeit, gleicher Lohn
à travail égal, salaire égal
Entgelt n neutrum , Vergütung f femininum , Entlohnung f
rétribution Substantiv
Undank ist der Welten Lohn. Sprichwort
L'ingratitude régit le monde.
Wenn diese Variable keinen Einfluss auf den Lohn hat, liegt keine Diskriminierung vor. www.admin.ch
Si ce dernier facteur n’a aucun effet sur le salaire, c’est qu’il n’y a aucune discrimination. www.admin.ch
Lohn... in zusammengesetzten Nomen salarial {m}, salirale {f} {Adj.}, {Plural: -aux}: I. Lohn... (in zusammengesetzten Nomen);
salarial, -e -aux Substantiv
Die Löhne in der Bundesverwaltung entsprechen somit dem in der Bundesverfassung verankerten Grundsatz «gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit». www.admin.ch
Les salaires versés par l’administration fédérale sont donc conformes au principe «à travail égal, salaire égal» inscrit dans la Constitution. www.admin.ch
Dekl. Beweis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage -s m
fig figürlich Substantiv
Logib beruht auf der Methode der Regressionsanalyse: Das Instrument berechnet, wie sich lohnrelevante Faktoren, wie beispielsweise Ausbildung, Berufserfahrung, Anforderungsniveau und Funktion, auf den Lohn auswirken. www.admin.ch
Cet outil, dont le fonctionnement se fonde sur une méthode statistique (analyse de régression), permet d’identifier les répercussions sur le salaire de facteurs tels que la formation, l’expérience professionnelle, le niveau d’exigence et la fonction. www.admin.ch
Durch die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch der Vollzugsorgane der flankierenden Massnahmen und des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit können Verstösse gegen die Lohn- und Arbeitsbedingungen sowie Schwarzarbeit verstärkt bekämpft werden. www.admin.ch
La collaboration et l’échange d’informations entre les organes d’exécution des mesures d’accompagnement et ceux de la loi fédérale sur le travail au noir permettent de mieux lutter contre les infractions portant sur les conditions de salaire et de travail et contre le travail au noir. www.admin.ch
Der risikobasierte Vollzug des BGSA und der flankierenden Massnahmen trägt seit nunmehr 10 respektive 15 Jahren massgeblich zu fairen Lohn- und Arbeitsbedingungen in der Schweiz bei. www.admin.ch
L’exécution, orientée en fonction des risques, de la LTN ainsi que des mesures d’accompagnement a contribué de manière significative à maintenir des salaires et des conditions de travail équitables en Suisse pendant 10 et 15 ans respectivement. www.admin.ch
Lohn für Hausangestellte Löhne m
gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gages pl
Substantiv
Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Im Jahr 2017 haben die Vollzugsorgane die Einhaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen bei 170 000 Personen und bei mehr als 44 000 Unternehmen in der Schweiz überprüft. www.admin.ch
Mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes En 2017, les organes d’exécution ont vérifié le respect des conditions de travail et de salaire auprès de 170 000 personnes et dans plus de 44 000 entreprises en Suisse. www.admin.ch
Dekl. Paläograf -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paléographe {mf}: I. Paläograf {m} / jmd., der auf dem Gebiet der Paläografie gegen / ohne Entgelt tätig ist, sich hiermit befasst , dieses als Hobby ausübt, etc.;
paléographe m
Substantiv
Dekl. Paläografin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paléographe {mf}: I. Paläografin {f}, weibliche Form zu Paläograf {m} / jmd., die auf dem Gebiet der Paläografie gegen / ohne Entgelt tätig ist, sich hiermit befasst , dieses als Hobby ausübt, etc.;
paléographe f
Substantiv
Dekl. Akkordverdienst -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lohn / Gehalt
salaire à la pièce -s m
Substantiv
Dekl. Salär -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
salaire {m}: I. {besonders schweiz.} Salär / Honorar {n}, Gehalt {n}, Lohn {m};
salaire m
schweiz. schweizerisch Substantiv
Dekl. Gehalt Gehälter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
salaire {m}: I. {besonders schweiz.} Salär / Honorar {n}, Gehalt {n}, Lohn {m};
salaire m
Substantiv
Dekl. Gehalt Gehälter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rémunération {f}: I. Remuneration {f} / Vergütung {f}, Entschädigung {f}; II. {übertragen} Lohn {m}, Gehalt {n};
rémunération f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Bezahlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rémunération {f}: I. Remuneration {f} / Vergütung {f}, Entschädigung {f}; Entlohnung {f}, Bezahlung {f}; II. {übertragen} Lohn {m}, Gehalt {n};
rémunération f
Substantiv
Dekl. Rückvergütung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rémunération {f}: I. Remuneration {f} / Vergütung {f}, Entschädigung {f}; Rückvergütung {f}; Entlohnung {f}, Bezahlung {f}; II. {übertragen} Lohn {m}, Gehalt {n};
rémunération f
Substantiv
Gage -n f
gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage m
neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Strafe Spiel -n f
gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage -s m
Substantiv
Dekl. Pflegekraft ...kräfte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
künstlich geschaffener Beruf , der gegen Entgelt ausgeübt wird von Leuten , die niemals ihrem Ruf folgten , geschaffen aufgrund geschaffener und hervorgerufener Missstände durch Politiker , Verwaltungsangestellte , Nichtregierungsorganisationen , Medien , Menschenmanipulierer
aide soignant f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung , Fiktion Fiktion Substantiv
kostspielig onéreux {m}, onéreuse {f} {Adj.}: I. sichtlich, (sichtbar) auf / im … sichtbar, Sichtbarseiend II. oneros, onerös / beschwerlich, mühevoll, aufbürdend, belastend; III. {übertr.} {neuzeitlich} kostspielig IV. {übertr.} Entgelt {n}, Wert, Wert...; V. {neuzeitlich} (onér[eux]/ onér[euse] gleich oner[ös], oner[os] / honor[iert], honorier[bar], honor[ierfähig], etc.)
onéreux(-se) Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:53:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1