pauker.at

Französisch Deutsch Anfänge vom Ende

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ende
n
fin
f
Substantiv
Dekl. das kalte Ende
n
connexion froide
f
elektriz.Substantiv
Ende -n
n
bout
m

éxtrémité
Substantiv
vom Anfang bis zum Ende du début à la fin
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
am Ende au terme deAdverb
vom Band fabriqué, -e à la chaîneAdjektiv, Adverb
Ende 2006 fin 2006
am Ende à la queue en queueAdverb
gegen Ende vers la fin
am Ende à la fin
Das ist der Anfang vom Ende!
Einschätzung
C'est le début de la fin.
Das ist der Anfang vom Ende.
Meinung
C'est le commencement de la fin.
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
zu Ende gehen prendre fin
zu Ende sein toucher à sa fin
vom Blitz getroffen frappé par la foudre
zu Ende essen achever son repas
Ende n, Zwangslage
f
extrémité
f
Substantiv
Ende n, Aus
n
sortie
f
Substantiv
am Ende sein être à bout de qc
das Ende abwarten attendre la fin
vom Schreiben leben vivre de sa plume
zu Ende essen achever de faire qc
Nase vom Hund flair
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
zu Ende gehen s'achever
finanziell am Ende banquerouteAdjektiv
wirtschaftlich am Ende banquerouteAdjektiv
am Ende von au bout deAdverb
vom selben Kaliber de la même farine
vom wirtschaftlichen Standpunkt économiquement parlantAdverb
zu Ende gehen toucher à sa fin
Wenn man vom Teufel spricht, (dann) kommt er.
Sprichwort
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas.
Ende n der Ferien fin des vacances
f
Substantiv
Glas Bier (vom Fass)
n

Getränke
demi
m
Substantiv
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung
au premier aspect
etw vom Server herunterladen
Computer, Internet, Informatik
télécharger qc du serveur
vom Zoll beschlagnahmt werden être saisi(e) en douane
vom Blitz getroffen werden être frappé par la foudre
5 min vom Bahnhof à 5 min. de la gare
vom Zorn gepackt werden
Gefühle
se mettre en boule ugs
Frucht f vom Brotbaum fruit m de l'arbre à pain
vom Fieber geschüttelt werden grelotter de fièvre
vom Tisch (/ Essen) aufstehen se lever de table
Nervensäge f vom Dienst emmerdeur m de serviceRedewendung
vom Kurs abkommen navig dérivernavig
vom Pech verfolgt sein être poursuivi, -e par la poissefigVerb
jdn vom Gymnasium verweisen
Schule
expulser qn du lycée
Pastete vom Chef zubereitet
f

Essen, Speisen
pâté du chef
m
Substantiv
Er ist vom Fach.
Arbeit, Berufe
Il est du métier.
die Zeitung vom Vortag le journal de la veille
am Ende des Winters au sortir de l'hiver
zu Ende bringen irreg. conclure Verb
Ende n der Welt bout m du mondeSubstantiv
das Ende von etwas la fin de qc
zu Ende sein finirVerb
am Ende der Straße au bout de la rue
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:38:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken