pauker.at

Finnisch Deutsch war den Tränen nahe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
Ich war... Olin...
den Touristen turisteille
den Teig auswalken kaulia taikina
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
es war Zeit oli aika
war oliVerb
ganz in der Nähe ihan lähellä
das war schön! sepä kiva!
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den nächsten Jahren lähivuosina
so, das war es sen pituinen se
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit Tränen in den Augen kyynelit silmissä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
Wie war das Leben früher? Millaista elämä oli ennen?
nahe bei lähellä
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
nahe gelegen läheinen
sie war hän oli työssä maanantaista torstaihin
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
gibt es in der Nähe ein Lebensmittelgeschäft? onko lähistöllä elintarvikekauppaa?
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
die Arbeit war nicht der Mühe wert työ ei ollut vaivan arvoinen
Nationalität, Staatsangehörigkeit kansallisuu|s, -den, -tta
für den Fall siltä varalta
den Zweck erfüllen palvella tarkoitusta
von den Jahreszeiten vuodenajoista
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:12:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken