pauker.at

Finnisch Deutsch jmdm. auf Kurs halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
halten für transitiv
Beispiel:Liisa hält Markku für einen netten Mann.
pitää
Beispiel:Liisa pitää Markkua mukavana miehenä.
Verb
auf Besuch kylässä
halten für transitiv
Beispiel:Ich hielt Eero für einen netten Mann.
Wir hielten sie für Engländer, aber sie waren doch Amerikaner.
luulla
Beispiel:Luulin Eeroa mukavaksi mieheksi.
Luulimme heitä englantilaisiksi, mutta he ovatkin amerikkailaisia.
Verb
auf Verlangen vaadittaessa
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
sich beziehen auf viitata jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
jmdm etw. ausrichten jättä jollekin viesti
eine Rede halten pitää puhe
abweichen (vom Kurs) poiketa
auf dein Wohl maljasi
auf ein Jahr vuodeksi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
Kurs
m
kurssi, suuntaSubstantiv
auf lau
halten pitää kiinni, pidelläVerb
auf päällä, päälle
Halten pysähtyminen, pysäyttäminen
halten pitää, olla jotakin mieltä, pysähtyäVerb
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
anfliegen; Kurs nehmen auf suunnata
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
ist (Bezug auf eins) on
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
an einem Kurs teilnehmen ossallistua kurssiin
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
auf der Hut sein olla valpas
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
für wahr halten
Beispiel:Liisa hält für wahr, daß es den Weihnachtsmann gibt.
uskoa todeksi
Beispiel:Liisa uskoo todeksi että joulupukki on olemassa.
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
stolz auf mich ylpeä minusta
hinten auf/in etw. perällä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
Abstand halten, auf Distanz bleiben pitää etäisyyttä
auf die Palme bringen ugs sapettaa
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:56:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken