pauker.at

Finnisch Deutsch griff hart durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
durch läpi, kautta
durch yli
Griff
m
ote otteen otetta otteita otteissaSubstantiv
durch läpi
durch poikki
durch halki
hart gekochtes Ei kovaksi keitetty muna
schroff, kurz, hart jyrkästi
durch und durch läpikotaisin
quer durch halki Gen. +
unter, unter durch alitse
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
mit Hilfe, durch (Gen.+) avulla
via, durch, über kautta
durch schütteln; erschüttern tärisyttää
kaputt, ab, durch poikki
hart kovaa (= voimakkaasti)
hart kova, kestävä, ankara
hart, unnachgiebig armaton
hart, unnachgiebig armoton
quer durch den Wald metsän läpi/poikki/halki
aus (durch Kasus ausgedrückt) -sta, -stä
(gut) durch liha on pehmeä ja täysin valmis
bedingt durch, beruhen auf johtua, johtuu
der Griff; der Stängel; der Stiel varsi
etwas durch die Blume sagen sanoa kuvaannollisesti
sich durchschlagen, durch- klarkommen, zurechtkommen intransitiv
Beispiel:Liisa kommt in der Schule gut klar.
Mit Englisch kommt man beinahe überall klar.
pärjätä
Beispiel:Liisa pärjää hyvin koulussa.
Englannilla pärjää melkein kaikkialla.
Verb
bestehen; durch etwas dringen, absolvieren läpäistä
reif, durch, gar kypsä
etwas durch die Blume sagen peitetyin sanoin
hart aber fair kova mutta reilu
hart arbeiten; schuften raataa
neun geteilt durch drei sind drei yhdeksän jaettuna kolmella tekee kolme
streng; hart ankarasti
das geht durch Mark und Bein se koskee luihin ja ytimiin
auf (wo)((meistens durch Kasus ausgedrückt) päällä, päässä
reif, gar, durch (Essen) kypsä
an (örtlich) luo, luona (meist durch Kasus ausgedrückt)
sich anstrengen, fleißig, hart arbeiten; ahertaa jnk kimpussa sich (eifrig) um etw. bemühen ahertaa
Kommunikation missglückt im Allgemeinen, außer durch Zufall. Viestintä yleensä epäonnistuu, paitsi sattumalta.Redewendung
durch(gebraten), halbdurch, roh (Fleisch) kypsänä, puolikypsäna, raakana
mit dem Kopf durch die Wand wollen lentää päänsä seinään
Durch Abwiegen wird die Schei... nicht besser. Ei paska punniten parane.Redewendung
ich bin durch die ganze Welt gereist olen matkustellut pitkin maailmaa
unter etw gehen, unter etw durch gehen/führen; sport unterbieten, unterschreiten alittaasport
ipso iure lat. (von selbst, durch das Recht selbst) ipso iure lat.recht, lat.
das macht mir einen Strich durch die Rechnung se tekee tuumani tyhjäksi
durch Zeitung lesen bleibt man auf dem Laufenden lehtiä lukemalla pysyy ajan tasalla
rau, hart, barsch, düster, trübselig kalsea
streng, hart, schwer ankara, ankaran, ankaraa, ankaria
durch etwas veranlasst werden, von etwas (her)kommen, aus etwas entstehen aiheutua
bei luona, lähellä (durch Kasus ausgedrückt: -lla, -llä, -ssa, -ssä)Präposition
hart, fest, stark, heftig kova
streng; unnachgiebig; fest; hart; schwer ankara
Dekl. Griff
m
pidikeSubstantiv
Dekl. Griff
m
tyviSubstantiv
Dekl. Griff
m
kahvaSubstantiv
durchbrennen intransitiv
Beispiel:Markku brannte ins Ausland durch.
karata
Beispiel:Markku karkasi ulkomaille.
Verb
harter Tag rankka päivä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:37:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken