auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch gab bei jmdm. ... auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
Besuch
kylässä
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
mit
(bei
Speisen)
kera
(Gen.+kera;
ruokien
yhteydessä)
bei
einem
Unfall
onnettomuuden
sattuessa,
onnettomuudessa
auf
dein
Wohl
maljasi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
etw.
verzichten
huopua
jmdm
etw.
ausrichten
jättä
jollekin
viesti
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
ich
stehe
auf
nousen
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
▶
▶
bei
luo,
luona
Präposition
▶
▶
bei
luona,
lähellä
(durch
Kasus
ausgedrückt:
-lla,
-llä,
-ssa,
-ssä)
Präposition
▶
▶
bei
llä
Präposition
▶
▶
auf
päällä,
päälle
▶
▶
auf
lau
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
hinten
auf/in
etw.
perällä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
bei/auf
der
Arbeit
työssä
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
neben,
nebenbei,
bei,
während
Beispiel:
Liisa studierte neben dem Beruf.
ohessa
Beispiel:
Liisa opiskeli työn ohessa
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
bis
auf
paitsi
auf
Dauer
ajan
pitkään
auf
Anhieb
m
heti,
ensi
yrityksellä
Substantiv
basieren
auf
perustua
jhk
Glück
auf!
Onneksi
olkoon!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:25:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X