auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch (hat) Jagd gemacht auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Jagd
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Jagd
die
Jagden
Genitiv
der
Jagd
der
Jagden
Dativ
der
Jagd
den
Jagden
Akkusativ
die
Jagd
die
Jagden
metsästys
Substantiv
Dekl.
Jagd
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Jagd
die
Jagden
Genitiv
der
Jagd
der
Jagden
Dativ
der
Jagd
den
Jagden
Akkusativ
die
Jagd
die
Jagden
metsästys
Substantiv
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
er
hat
allerhand
auf
dem
Kerbholz
hänellä
on
paljon
tilillään
Redewendung
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
er/sie
hat
vieles
auf
dem
Kerbholz
hänelle
on
paljon
omallatunnollaan
es
hat
sillä
on
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
Besuch
kylässä
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
auf
etw.
verzichten
huopua
er/sie
hat
hänellä
on
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
dein
Wohl
maljasi
auch
er
hat
hänelläkin
on,
myös
hänellä
on
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
das
hat
gewirkt
se
naula
veti
▶
▶
auf
päällä,
päälle
▶
▶
auf
lau
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
hinten
auf/in
etw.
perällä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
auf
die
Jagd
gehen
metsästää,metsästän
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
jemand
hat
moralische
Qualitäten
jollakulla
on
korkea
moraali
er/sie
hat
Köpfchen
hän
on
älykäs
er/sie/es
hat
siinä
er/sie
hat
Alzheimer
hän
sairastaa
Alzheimerin
tautia
er
hat
kein
Sitzfleisch
hän
ei
voi
pysyä
paikoillaan
alles
hat
seine
Zeit
aika
aikaa
kutakin
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
Morgenstund'
hat
Gold
im
Mund.
Aamu
kullan
kallis.
Redewendung
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
Er
hat
scheinbar
keine
Zeit.
Hänellä
ei
ole
ilmeisesti
yhtään
aikaa.
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 11:17:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FI)
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X