pauker.at

Englisch Deutsch kept someone appraised

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
jem. fallen lassen dump someone
jem. leiden können stand someone
jem. ein Freund sein befriend someone
jemanden auf dem Laufenden halten transitiv to keep someone appraised of Verb
jem. anbaggern chat up someone
jem. rauswerfen boot someone out
jem. einfallen to occur to someone
jem. die Hölle heiß machen lay into someone
jem. die Schuld an etwas geben lay into someone
irgendeiner, jemand someone
jemand someone
bleiben intransitiv
english: keep (verb): I. halten, behalten; II. sich halten bleiben;
keep Verb
aufbewahren transitiv keep Verb
aufbewahren transitiv keep Verb
aufrechterhalten transitiv keep Verb
anbehalten transitiv keep on Verb
fortfahren intransitiv keep Verb
aufbewahren keep store Verb
jem. einen Schrecken einjagen give someone a fright
jemanden ausschliessen bar someone
jemanden beeindrucken wow someone
jem. fertigmachen have to go at someone
hängen an jemandem cling to someone
jemanden erschrecken make someone jump
lagerhaltig kept in stock
sich über Wasser halten intransitiv keep afloat Verb
mitkommen keep up Verb
vorenthalten
zurückhalten
keep back Verb
weitermachen transitiv keep up Verb
sich über etw. auf dem Laufenden halten intransitiv keep track idiom Verb
freihalten transitiv keep free Verb
zu haben
Ladengeschäft z. B., Gegenteil von offen haben
keep closed Einzelh.Verb
auseinanderhalten transitiv keep apart Verb
etwas einhalten transitiv keep to Verb
am Leben erhalten keep alive Verb
jmdn. im Auge behalten transitiv keep tabs on phrase fig, übertr.Verb
einhalten transitiv keep up Verb
bewahren transitiv to keep Verb
fernhalten transitiv keep away Verb
den Dreistab verteidigen transitiv keep wicket fig, astroVerb
verschweigen transitiv keep secret Verb
jemand, irgendjemand someone
gehalten kept
stillhalten transitiv keep still Verb
jmdn. den Laufpass geben transitiv
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
ditch someone slang Verb
jmandem ärgern
english: tease (verb): I. Wolle kämmen, krempeln; b) Flachs hecheln; c) Werg auszupfen: II. (Technik, Handwerk) Tuch krempeln, karden; III. {figürlich} quälen: a) hänseln, aufziehen; b) ärgern; c) bestürmen, belästigen (for / wegen); IV. (auf)reizen;
tease someone figVerb
jmdn. beurteilen judge someone Verb
ausweichen, freihalten keep clear Verb
geschätzt appraised
mithalten transitiv keep up Verb
Ordnung halten keep order Verb
weitergehen keep walking Verb
zuhalten transitiv keep shut Verb
freihalten transitiv keep clear Verb
warmhalten keep warm Verb
wachen bei transitiv
english: vigilance {s}: I. Wachsamkeit {f}; vigilance committee oder group besonders im Amerikanischen: Bürgerwehr {f}, Selbstschutzgruppe {f}; II. {Medizin} Schlaflosigkeit {f} (die Wachsamkeit ist in der Verwaltungssprache im Medizinischen ins Gegenteil gekehrt worden, aus einem guten Wort ist in der Medizin etwas Schlechtes entstanden;
keep vigil over Verb
mitbekommen transitiv keep up Verb
aufhalten transitiv to keep Verb
führen transitiv to keep Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:05:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken