pauker.at

Englisch Deutsch Spießchen, den kleinen (Brat-)Spieß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. kleine Nebenrolle -n
f
walk-on partSubstantiv
Dekl. Spieß
m
skewerSubstantiv
Dekl. Spieß
m
pikeSubstantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
bestehen
hatte den Kurs bestanden
pass
had passed the course
Verb
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
den Spieß umdrehen turn the tablesRedewendung
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
Spieß m; Bratspieß
m
spitSubstantiv
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
ich schließe mich den Jungen an. I'll join the lads.
kann ich bitte den Autotyp wechseln? can I change the car model, please?
den Gang herausnehmen put the car in neutral
den Kürzeren ziehen lose outVerb
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
den Modezeitplan umdefinieren redefine the fashion schedule
(den Müll) durchstöbern scavengeVerb
den Vorschriften entsprechend up to codeRedewendung
Dekl. Nervensäge
f
bratSubstantiv
strahlen light up Verb
Höhle, Versteck den
Dekl. Höhle
f
denSubstantiv
Spione
m, pl
spies
pl
Substantiv
Range
f
bratSubstantiv
er hat den Rechner neu gestartet. he has started the computer.
den Verdacht haben, dass have a hunch that
mit den Achseln zucken give a shrug
in kleinen Schlucken trinken sipVerb
Text für den Export text for the exportSubstantiv
Der Spieß wurde umgedreht. The boot is on the other foot.Redewendung
Text für den Export text for exportSubstantiv
auf den Kopf gestellt topsy-turvy
den Zehnten bezahlen von tithe
über den Berg sein be over the worst
über den Kopf wachsend outgrowing
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? can you show me the way to the taxi rank?
jemanden in den Himmel heben put someone on a pedestal
den Nagel auf den Kopf treffen hit the nail on the headRedewendung
etwas aus den Augen verlieren lose track of something
in den roten Zahlen seien be in the red
etwas aus den Augen verlieren lose sight of sth.
Dekl. Feier zur Verabschiedung in den Ruhestand
f
retirement partySubstantiv
Dekl. Eintritt in den Ruhestand
m
retirementSubstantiv
den Geschirrspüler beladen transitiv load the dishwasher Verb
Spitzel
m
police spiesSubstantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Den Haag The HagueSubstantiv
Dekl. Drogenhöhle
f
drug denSubstantiv
Schreibe diese Wörter in den Dialog. Write these words in the dialogue.
auf den Strand setzen, auf Grund treiben strandVerb
da dreht sich der Spieß um the boot is on the other foot ugsRedewendung
sich auf den Kopf stellen; sich umkehren turn upside down
jem. einfallen, jem. in den Sinn kommen come to mind
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
Ich spiele mit meiner kleinen Schwester. I am playing with my little sister.
spieß spear
Sie machen den Tee in einer Teekanne. you make the tea in a teapot.
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:53:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken