auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Rausch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rausch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rausch
die
Räusche
Genitiv
des
Rausch[e]s
der
Räusche
Dativ
dem
Rausch[e]
den
Räuschen
Akkusativ
den
Rausch
die
Räusche
bebedura
f
Substantiv
(Bra:)
Rausch
m
arrebatamento
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Rausch
m
camoeca
f
Substantiv
Rausch
ugs
umgangssprachlich
m
piteira
f
Substantiv
Trip
m
(Rausch:)
trip
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Rausch
m
touca
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Rausch
m
grossura
f
Substantiv
Rausch
m
maskulinum
,
Schnapsbrennerei
f
cachaceira
f
femininum
(Bra)
Substantiv
Rausch
m
maskulinum
,
Suff
m
borracheira
f
Substantiv
Rausch
m
maskulinum
,
Alkoholrausch
m
pileque
m
Substantiv
Rausch
m
carraspana
f
Substantiv
Rausch
m
bebedeira
f
Substantiv
Rausch
m
pifão
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
Rausch
m
cachaceira
f
Substantiv
Rausch
m
vertigem
f
Substantiv
Rausch
m
porre
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
Rausch
m
(durch Alkohol)
canjica
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
(bebedeira)
Substantiv
Rausch
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
(Rausch:)
Affe
m
Alkohol
mona
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Rausch
m
gata
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Rausch
m
tachada
f
Substantiv
seinen
Rausch
ausschlafen
cozer
uma
bebedeira
Redewendung
fam
familiär
Trip
(Rausch)
m
fam
familiär
curtição
(Bra)
f
Substantiv
einen
Rausch
ausschlafen
cozer
a
mona
Redewendung
Trunkenheit
f
femininum
,
Rausch
m
embriaguez
f
Substantiv
sich
einen
(Rausch)
antrinken
apanhar
uma
bebedeira,
emborrachar-se,
(Bra:)
embriagar-se
dicke(r)
Schädel
(vom
Rausch)
m
ugs
umgangssprachlich
,
fig
figürlich
dor
de
cabresto
f
fig
figürlich
Substantiv
Trunkenheit
f
Rausch
raposeira
f
(borracheira)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 5:15:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X