| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verrückt sein |
dé ij nùmer
Piemontèis | | Verb | |
|
verrückt sein
cabalisé: I. fantasieren_; II. (dé ij nùmer) verrückt sein |
cabalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
fantasieren
cabalisé: I. fantasieren_; II. (dé ij nùmer) verrückt sein |
cabalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Do it yourself. |
Fai da de. | | | |
|
der Modesalon m |
salone de mode m | | Substantiv | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
die |
ij
Piemontèis (plur.) | | Artikel | |
|
Bundesliga [DE] f |
Serie A m | sportSport | Substantiv | |
|
meine |
ij mè
Piemontèis {(ag. poss.: m /plur.)} | | | |
|
die Feuerwehr |
ij pompista
Piemontèis | | | |
|
das Dach Dächer n |
ij cop m, pl
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten |
afité
Piemontèis (dé an afit) | | Verb | |
|
auf- und abblenden |
fé ij cièir
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.die Interpretation f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chiave de lettura | | Substantiv | |
|
Dekl.die Auslegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chiave de lettura | | Substantiv | |
|
abblenden |
bassé ij cièir
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Ausweis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Papiere |
ij papé pl
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
abrechnen |
rangé ij cont
Piemontèis | | Verb | |
|
Dagobert Duck |
Paperon de' Paperoni | | | |
|
Dekl.die Weinkarte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lista de vini | | Substantiv | |
|
vor |
dë 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment) | | Präposition | |
|
siegen |
prevalèj
Piemontèis (contra ij nemis) | | Verb | |
|
Konjugieren vermieten |
fité
Piemontèis (dé an afit) | | Verb | |
|
Konjugieren vermieten |
nolegé
Piemontèis (dé an préstit) | | Verb | |
|
verleihen irreg. |
nolegé
Piemontèis (dé an préstit) | | Verb | |
|
Creme de la Creme, Elite f |
fior fiori (della società) m | | Substantiv | |
|
belästigen |
straché
Piemontèis (rompe ij ciap) | | Verb | |
|
die Haarbürste -n f |
spàssola për ij cavèj f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
(an-)streichen irreg. |
pituré
Piemontèis (dé la vërnis) | | Verb | |
|
die Anzahl f |
la nùmer f
Piemontèis (quantità) | | Substantiv | |
|
die Zahl -en f |
il nùmer m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Nummer -n f |
il nùmer m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
zusammenbauen |
monté
Piemontèis (buté ij tòch ansema) | | Verb | |
|
vor jmdn. kriechen irreg. |
bërliché ij pé a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
(ver-)pfänden |
impegné e 'mpegné
Piemontèis (dé an garansìa) | | Verb | |
|
an etwas vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
an jemanden vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
Einwohner von Rio de Janeiro m |
il carioca m | | Substantiv | |
|
die Nummer f
Piemont |
nùmer Piemontèis f | | Substantiv | |
|
alles tun um |
fare carte false (modo de dire) | | Redewendung | |
|
bei Tante Meier sein |
esse al nùmer sent
Piemontèis | übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl.die Umgebung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. in der Umgebung |
|
il dintorn m
Piemontèis Beispiel: | 1. ant ij dintorn |
| | Substantiv | |
|
Lügen haben kurze Beine. |
Le busìe a son come ij sòp. | | Redewendung | |
|
zerstreut sein, etwas oberflächlich tun |
andé come ij beu a la melia
Piemontèis | | Verb | |
|
unter Zeitdruck stehen |
avere l'acqua alla gola (modo de dire) | | | |
|
über |
oltra
Piemontèis (soens dnans a 'd nùmer) | | Adjektiv | |
|
mieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten |
afité
Piemontèis (pijè an afit) | | Verb | |
|
eine Person, die mit einem Transportmittel verreist |
la persona che viagga su un mezzo de trasporto | | | |
|
Giulia hat ein Kilogramm frischen Fisch in der Fischhandlung gekauft. |
Giulia ha comprato un chilo de pesce fresco in pescheria. | | | |
|
aus |
dë
Piemontèis (complement ëd materia) | | Präposition | |
|
etwas |
dë
Piemontèis (art. Part.) | | Artikel | |
|
übernehmen irreg.
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
von |
dë
Piemontèis | | Präposition | |
|
einige |
dë
Piemontèis (art. Part.) | | Präposition | |
|
anstellen
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
schräg |
dë sbiess
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
einstellen
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
Den Vizevorsitz innehaben wird Nouri Lajmi, Präsident der obersten unabhängigen Behörde für audiovisuelle Kommunikation(Haute Autorité Indépendante de la Communication Audiovisuelle HAICA) in Tunesien.www.admin.ch |
La vice-presidenza della REFRAM sarà detenuta da Nouri Lajmi, presidente dell'autorità che sovraintende la comunicazione audiovisiva in Tunisia (Haute Autorité Indépendante de la Communication Audiovisuelle de Tunisie).www.admin.ch | | | |
|
Dekl.der Abflusskanal ...knaäle m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
canal dë scàrich m
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 6:58:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |