Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
spannen
bander corde
Verb
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
▶ Dekl. Geschenk -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
présent ² m
Substantiv
Dekl. das eingetragene Markenzeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la marque déposée f
Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. das Menschengeschlecht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le genre humain m
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. das Babbeln n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
murmure confus m
techn Technik Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
Dekl. das Buchwissen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance académique f
Substantiv
Schlagt das Buch auf! Schule
Ouvrez le livre !
auf das Geschenk gespannt sein
être curieux / curieuse de voir le cadeau Verb
Dekl. Instandsetzung, das Instandsetzen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise en état f
Substantiv
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handel
remise sur pied f
commerce
Substantiv
Dekl. Bevorschussung, das Bevorschussen -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise d'un acompte f
Substantiv
Dekl. Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise à neuf f
Substantiv
Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f
remise à neuf f
Substantiv
Dekl. Überholung, das Überholen -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise à neuf f
techn Technik Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
beurre m
Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
auf Umwegen
de façon détournée
das Hebräische n
l'hébreu m
Substantiv
auf den
jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
das Grundwasser
l'eau souterraine
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
es war
il faisait
das Ausgangsgestein
la roche mère
das Bodenprofil
le profil pédologique
das Vaterunser n
le Pater m
relig Religion Substantiv
das Moor
le marais
das Niedrigwasser
l'étiage m
Das Schlimmste daran ist, dass ... Beurteilung , Einschätzung
Le pire de tout, c'est que ...
Dekl. das Wiederaufrollen von etw. -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise à plat de qc f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. (Kern-)Sanierung, das Sanieren Bau -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise à neuf f
Substantiv
Dekl. Zusammenstellung, das Zusammenstellen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s f
Substantiv
das Streben nach
poursuite de
sich einlassen auf
s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
Dekl. Absendung, das Absenden -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
envoi -s m
Substantiv
sich beziehen auf
se concerner
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Auf das Brautpaar! Heirat
Aux mariès !
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf unsere Kosten
à nos frais
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
es war einmal
il était; il y avait une fois
auf dem Laufenden
au courant
Das war vorauszusehen. Einschätzung , Feststellung
C'était à prévoir.
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
Mach das bitte! Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
sich beschränken auf
se limiter à Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 20:44:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 38