Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
ein Bäuchlein ansetzen Aussehen
prendre de la brioche fig figürlich Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
ein Plätzchen in/an der Sonne
un coin au soleil
sich an jdm. ein Beispiel nehmen
prendre exemple sur qn
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
einsetzen
commencer musik Musik Verb
an Dich
à toi
an alle
à tous
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
mangeln an
manquer de
ein Jahr Zeitangabe
un an
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
ihr tretet ein
vous entrez
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
an Karies leiden
avoir des caries
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
etw. ansetzen
rapporter qc Textilbr. Textilbranche Verb
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
anschmieren
barbouiller Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un roman triste m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un succès considerable m
Substantiv
einschläfern
assoupir Verb
einschlagen irreg.
planter Verb
setzen
fixer Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
Rost ansetzen
commencer à rouiller Verb
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von nun an, künftig
désormais
an den anderen Tagen
les autres jours
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
sich einsetzen für
plaider pour Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
ein Kind aussetzen
abandonner un enfant Verb
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell.
À droite, il y a une bibliothèque. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 17:20:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 31