Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
auch nicht
non plus
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
an Dich
à toi
an alle
à tous
auch nicht
pas plus que
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
wenn nicht (gar)
sinon
er hielt besetzt
il occupait
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Karies leiden
avoir des caries
an Verstopfung leiden
être constipé,e
er probiert an
il essaye
anschmieren
barbouiller Verb
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ nicht
ne...pas
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
ça ne prend pas.
Das kommt nicht an
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
an den anderen Tagen
les autres jours
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt. www.admin.ch
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés. www.admin.ch
Sie ist nicht totzukriegen. fam familiär
Elle est increvable. fam familiär
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl
Substantiv
Fass (/ Rühr) das nicht an! Erziehung , Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
Fasse die Streichhölzer nicht an! Erziehung
Ne touche pas aux allumettes !
So etwas vergisst man nicht. Erinnerung , Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
sich an Tatsachen halten irreg.
s'en rapporter aux faits Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 9:42:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32