pauker.at

Französisch Deutsch hielt aus / durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
über, durch par (la) vole deRedewendung
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
aushalten, durchhalten tenir bon Verb
gebildet aus formé,e à partir de
er hielt besetzt il occupait
etwas aushalten irreg. tenir le coup Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
(aus-, durch)streichen barrer
cocher
Verb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus en
composition
Präposition
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
durchdrehen patiner
roues
Verb
durch parPräposition
durch à force de
durch par
durch à travers
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus de
aus en
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
sich auszeichnen durch se recommander par Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
auslaufen irreg. quitter le port Verb
aus Versehen par erreurAdjektiv, Adverb
aus Höflichkeit par politesse
aus Jade en (/ de) jade
auszahlen payer
régler
Verb
aus Samt de velours
von / aus de
aus Glas
Materialien
en verreAdjektiv, Adverb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 22:05:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken