Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
etw. in den rechten Winkel bringen irreg.
mettre qc d'équerre Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
etw. verkürzen
raccourcir
etw bemerken
s'apercevoir de qc
auf den
jour pour jour
etw. verwaltung
administrer qc
Den Haag Städtenamen
La Haye
etw. korrigieren
corriger qc
in Kürze
rapidement Adverb
etw. besprechen
discuter de qc
in Anbetracht
vu Präposition
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
in Originalfassung
en version originale Adverb
dazu bringen
pousser à
etw. machen
faire qc
sich in Sicherheit bringen (vor)
se mettre à l'abri (de)
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
etw. zuwege bringen
réussir (à faire) qc.
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
einführen in etw
lancer dans qc
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
jdn/etw achten
respecter qn/qc
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in etw einwilligen
consentir à qc
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
etw fordern, verlangen
exiger qc
bei etw durchfallen
rater qc
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
mit etw überziehen
farcir
(etw. hinunter)schlucken
avaler qc
etw. beinahe tun
manquer de faire qc.
in aller Ruhe
en toute tranquillité
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
den Vorrang haben
primer Verb
contourner qc
etw. umgehen/-fahren
in Übereinstimmung mit
en accord avec Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 1:05:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 52