pauker.at

Französisch Deutsch Vorsteher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Der Vorsteher des UVEK, Bundesrat Moritz Leuenberger, hat auf Wunsch des Kantons Uri eine Delegation des Regierungsrates empfangen.www.admin.ch A la demande du canton d'Uri, le chef du DETEC, le conseiller fédéral Moritz Leuenberger, a reçu une délégation du Conseil d'Etat.www.admin.ch
Der Anlass beginnt am Sonntag, 12. November mit einem offiziellen Abendessen, an dem der Vorsteher des EDA, Bundesrat Ignazio Cassis, teilnehmen wird.www.admin.ch L'événement débutera le dimanche 12 novembre au soir avec un dîner officiel auquel participera le chef du DFAE Ignazio Cassis.www.admin.ch
Dekl. Vorsteher -
m

receveur {m}: I. {autobus} Schaffner; {impôts} Finanzsachbearbeiter {m}; {poste} Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfänger (eines Organs};
receveur
m
Substantiv
Dekl. Provinzial -e
m

Vorsteher einer mehrere Klöster umfassenden Ordensprovinz
provincial
m
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Finanzverwaltungsfachangestellter, Finanzsachbearbeiter
m

receveur {m}: I. {autobus} Schaffner; {impôts} Finanzsachbearbeiter {m}; {poste} Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfänger (eines Organs};
receveur
m
Beruf, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Empfänger -
m

receveur {m}: I. {autobus} Schaffner; {impôts} Finanzsachbearbeiter {m}; {poste} Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfänger (eines Organs};
receveur
m
medizSubstantiv
Dekl. Schaffner -
m

receveur {m}: I. {autobus} Schaffner; {impôts} Finanzsachbearbeiter {m}; {poste} Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfänger (eines Organs};
receveur
m
Substantiv
Dekl. Schaffnerin -nen
f

receveuse {f}, receveur {m}: I. {autobus} Schaffnerin {f}, weibliche Form zu; {impôts} Finanzsachbearbeiterin {f}, Finanzverwaltungsfachangestellte; {poste} Vorsteherin {f}, weibliche Form zu Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfängerin {f}(eines Organs};
receveuse
f
Substantiv
Dekl. Empfängerin -nen
f

receveuse {f}, receveur {m}: I. {autobus} Schaffnerin {f}, weibliche Form zu; {impôts} Finanzsachbearbeiterin {f}, Finanzverwaltungsfachangestellte; {poste} Vorsteherin {f}, weibliche Form zu Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfängerin {f}(eines Organs};
receveuse
f
Substantiv
Dekl. Vorsteherin -nen
f

receveuse {f}, receveur {m}: I. {autobus} Schaffnerin {f}, weibliche Form zu; {impôts} Finanzsachbearbeiterin {f}, Finanzverwaltungsfachangestellte; {poste} Vorsteherin {f}, weibliche Form zu Vorsteher {m}; {Medizin und neuzeitlich} Empfängerin {f}(eines Organs};
receveuse
f
Substantiv
Vorgesetzte
f

supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; III. {Religion}, {Kirche} Superior {m} / Vorsteher eines Klosters oder Ordens; IV. Vorgesetzte {m};
supérieure
f
Substantiv
Dekl. Superior ...oren
m

supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; III. {Religion}, {Kirche} Superior {m} / Vorsteher eines Klosters oder Ordens; IV. Vorgesetzte {m};
supérieur
m
Substantiv
Dekl. Vorgestzte -n
m

supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; III. {Religion}, {Kirche} Superior {m} / Vorsteher eines Klosters oder Ordens; IV. Vorgesetzte {m};
supérieur
m
Substantiv
Dekl. Vorgesetzte -n
m

supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; III. {Religion}, {Kirche} Superior {m} / Vorsteher eines Klosters oder Ordens; IV. Vorgesetzte {m};
supérieur
m
Substantiv
generell und general
générel {m} générelle {f} und général {m}, générale {f} {Adj.}: I. general, general…, General...; {Neubildung} generell / alles umfassend, alles und alle betreffend; zur Gattung gehörend, allgemein; II. general, general…, General...; {Neubildung} generell / oberste(r), höchste(r, -s); III. generell und general / allgemein, allgemeingültig, im Allgemeinen, für viele Fälle derselben Art zu treffend; Gegensatz: speziell und spezial; IV. {général, m} General {m} ohne Plural / a) (höchster) Dienstgrad der höchsten Rangklasse der Offiziere; b) Offizier dieses Dienstgrades; V. {général, m} General {m} / oberster Vorsteher eines katholischen geistlichen Ordens oder einer Kongregation b) oberster Vorsteher der Heilsarmee;
générel(le) et général(e)milit, allg, kath. KircheAdjektiv
Dekl. General -e und ...räle
m

générel {m} générelle {f} und général {m}, générale {f} {Adj.}: I. general, general…, General...; {Neubildung} generell / alles umfassend, alles und alle betreffend; zur Gattung gehörend, allgemein; II. general, general…, General...; {Neubildung} generell / oberste(r), höchste(r, -s); III. generell und general / allgemein, allgemeingültig, im Allgemeinen, für viele Fälle derselben Art zu treffend; Gegensatz: speziell und spezial; IV. {général, m} General {m} ohne Plural / a) (höchster) Dienstgrad der höchsten Rangklasse der Offiziere; b) Offizier dieses Dienstgrades; V. {général, m} General {m} / oberster Vorsteher eines katholischen geistlichen Ordens oder einer Kongregation b) oberster Vorsteher der Heilsarmee;
général
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 17:26:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken